Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южной

Примеры в контексте "South - Южной"

Примеры: South - Южной
We're planning on stashing, what, eight bottles of O up at the South Summit. Мы планируем оставить восемь баллонов кислорода на Южной вершине.
There's no fixed ropes above the South Summit. Выше Южной вершины не протянуты перила.
In that little dip just below the South Summit. В маленькой впадине прямо под Южной вершиной.
It's a South Philly tradition, Charlie. Это традиция Южной Филли, Чарли.
Solving this important problem would make possible the definitive consolidation of stability and cooperation in the South Atlantic. Решение этой важной проблемы позволило бы окончательно укрепить стабильность и сотрудничество в Южной Атлантике.
Certain sections of the study contain interesting data and specific references to the South Atlantic zone. Некоторые разделы исследования содержат интересные данные и конкретные материалы по зоне Южной Атлантики.
For more than a year now there have been no hostilities in the Transdniester region and South Ossetia. Больше года не ведутся военные действия в Приднестровье и Южной Осетии.
The pragmatic nature of such a model was shown in particular in the Transdniester region and in South Ossetia. Прагматичность такой модели доказана, в частности в Приднестровье и Южной Осетии.
Brazil attaches particular importance to the environmental aspects of cooperation among the South Atlantic countries. Бразилия придает особое значение вопросам экологического сотрудничества между странами Южной Атлантики.
My Government will continue to work with the Government of Argentina to create an atmosphere of stability and cooperation in the South Atlantic. Мое правительство по-прежнему будет сотрудничать с правительством Аргентины в целях создания атмосферы стабильности и сотрудничества в Южной Атлантике.
The conflict on the territory of the former South Ossetia is being settled with the broad participation of the OSCE. При широком участии ОБСЕ происходит урегулирование конфликта на территории бывшей Южной Осетии.
The South Korean representative's action in this Hall is indecent. Поведение представителя Южной Кореи в этом зале непристойно.
During the reporting period, MONUC investigated a number of attacks by armed groups on villages in South Kivu. В течение отчетного периода МООНДРК расследовала ряд нападений вооруженных групп на деревни в Южной Киву.
Two major questions are also being debated by many South Africans. Два важных вопроса также обсуждаются многими жителями Южной Африки.
Mercosur, for example, is becoming a vibrant common market of the South in Latin America. Так, например, Меркосур становится динамичным общим рынком южной части Латинской Америки.
However, the South Korean delegation had once again made a wrongful reference in its remarks. Однако делегация Южной Кореи в своих замечаниях вновь делает неправомерную ссылку.
The South Korean representative has just made a somewhat lengthy statement with regard to the nuclear issue on the Korean peninsula. Представитель Южной Кореи только что сделал довольно пространное заявление в отношении ядерной проблемы на Корейском полуострове.
The zone was born as an area for promoting understanding and improving cooperation among the countries of the South Atlantic. Эта зона была создана как район для содействия пониманию и улучшению сотрудничества между странами Южной Атлантики.
The South Ossetian de facto authorities reported over 2,100 dead as a result of the conflict. Власти де-факто Южной Осетии сообщили о гибели более 2100 человек в результате конфликта.
The main source of financing to cover the South American countries' deficits was the domestic financial market. Главным источником средств финансирования дефицитов государственных бюджетов стран Южной Америки являлся внутренний финансовый рынок.
Of particular concern to my delegation are the destructive fishing practices in the South Atlantic. Мою делегацию особо беспокоит губительная практика рыболовства в Южной Атлантике.
This is particularly the case in the countries of Africa, Asia and South and Central America. Это особенно характерно для стран Африки, Азии и Южной и Центральной Америки.
The remaining 50,000 displaced persons were ethnic Ossets from South Ossetia as well as from Georgia proper. Остальные 50000 перемещенных лиц были этническими осетинами из Южной Осетии и из самой Грузии.
The censuses also take into consideration the population of Abkhazia and the former South Ossetia. В переписях учтено также население Абхазии и бывшей Южной Осетии.
On 3 August, troops belonging to the South Kivu military region arbitrarily arrested and detained a MONUC soldier. З августа военнослужащие военного округа Южной Киву произвольно арестовали и поместили под стражу военнослужащего МООНДРК.