Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южной

Примеры в контексте "South - Южной"

Примеры: South - Южной
The Board drew the attention of the Governments of South American countries to the need for effective legislation on the prevention of money laundering. Комитет обратил внимание правительств стран Южной Америки на необходимость наличия эффективного законодательства, направленного на недопущение отмывания денег.
The thirteenth forum, held in South India, was attended by a representative from FAO, as a resource person. В работе тринадцатого форума, состоявшегося в Южной Индии, принял участие в качестве консультанта представитель ФАО.
Major efforts were made to protect the Georgian population in the South Ossetia/Tskhinvali region. Много делалось и для защиты грузинского населения в Южной Осетии/ Цхинвальском районе.
Not a single state worldwide has recognized the independence of Abkhazia and "South Ossetia.". Ни одно государство в мире на признало независимость Абхазии и «Южной Осетии»..
I deplore the outbreaks of inter-communal violence in Bunia and in South Kivu. Я выражаю сожаление по поводу вспышек межобщинного насилия в Бунии и в Южной Киву.
South and south-west Asia continued to account for about one third of global heroin seizures. На долю Южной и Юго-Западной Азии по-прежнему приходится около трети общемирового объема изъятий героина.
The Georgian aggression against South Ossetia began on the night of 7 to 8 August. Итак, грузинская агрессия против Южной Осетии началась в ночь с 7 на 8 августа.
He has acknowledged that this situation is no longer about South Ossetia. Он признал, что эта ситуация касается теперь не только Южной Осетии.
Yesterday, they asked the Russian Federation to establish a permanent military base in South Ossetia. Вчера они обратились к Российской Федерации с просьбой создать постоянную военную базу в Южной Осетии.
We could not leave the civilian population in South Ossetia in dire straits or leave our peacekeepers without protection. Мы не могли оставить в беде ни гражданское население Южной Осетии, ни наших миротворцев.
There have been reports of looting in South Ossetia, the town of Gori and other surrounding villages in Georgia. Поступили сообщения о случаях мародерства в Южной Осетии, в городе Гори и в других прилежащих деревнях в Грузии.
It was completely driven out of Abkhazia and South Ossetia. Она была полностью выбита из Абхазии и Южной Осетии.
South Ossetian chief negotiator Boris Chochiev refused to take part in the negotiations. Глава же делегации Южной Осетии на переговорах Борис Чочиев отказался принять участие в переговорах.
We condemn the South Ossetians' refusal to attend this meeting or to honour the ceasefire. Мы должны осудить власти Южной Осетии за их отказ принять участие в этой встрече и соблюдать прекращение огня.
Ms. DiCarlo: The United States, too, is seriously concerned by the escalation of violence in South Ossetia, Georgia. Г-жа Дикарло: Соединенные Штаты также серьезно обеспокоены эскалацией насилия в Южной Осетии, Грузия.
Revenues were down in most of the South American countries and in all the economies that were in recession. Объем бюджетных поступлений сократился в большинстве стран Южной Америки и во всех странах, где наблюдался экономический спад.
A methodology for assessing water vulnerability has been developed for six river basins in South, Southeast and Northeast Asia. Методология для оценки слабых мест водных ресурсов была разработана для шести речных бассейнов в Южной, Юго-Восточной и Северо-Восточной Азии.
With regard to South Ossetia, such a central role is being played by the OSCE. Что же касается Южной Осетии, то там центральную роль выполняет ОБСЕ.
By majority, the Supreme Court of South Australia held that the plaintiff was not entitled to relief. Большинством голосов Верховный суд Южной Австралии постановил, что истец не имеет право на удовлетворение своего требования.
It would appear that human rights violations occur only in the South. Создается впечатление, что только в южной части нашей планеты нарушаются права человека.
Assessment of the status of human-induced soil degradation was completed in 15 countries in South and South-East Asia. В 15 странах Южной и Юго-Восточной Азии была завершена оценка деградации почв, вызванной деятельностью человека.
From the beginning, South Africans recognized the need for mainstreaming a gender perspective in all aspects of our lives. С самого начала жители Южной Африки признавали необходимость учета гендерной тематики во всех аспектах нашей жизни.
The South American region weathered the Y2K problem with considerable success, reporting only minor incidents at local levels. Регион Южной Америки решил проблему 2000 года весьма успешно, и сообщалось лишь о незначительных инцидентах местного характера.
They recalled the economic significance of the South Atlantic fisheries and agreed to coordinate the exchange of information about their respective regulatory policies and administrative measures. Они напомнили об экономическом значении рыболовства в Южной Атлантике и согласились координировать обмен информацией о своей соответствующей нормативной политике и административных мерах.
Both delegations agreed that poaching undermined their shared commitment to the maintenance and conservation of fish stocks in the South Atlantic. Обе делегации согласились с тем, что браконьерство подрывает их общие усилия по поддержанию и сохранению запасов рыбы в Южной Атлантике.