When they eventually spot her leaving the yacht, they follow her car on the serpentine roads of South France, until they run out of fuel. |
Когда она покидает яхту, они следуют за ее машиной по серпантинным дорогам Южной Франции, пока у них не кончается бензин. |
Hyderabad is known for its rich history, culture and architecture representing its unique character as a meeting point for North and South India, and also its multilingual culture. |
Хайдарабад известен также за свою богатую историю, культуру, архитектуру и многоязычие, символизирующие уникальный характер города как место встречи Северной и Южной Индий. |
The Ashley and Cooper Rivers in South Carolina were named for the 1st Earl of Shaftesbury, who was the Chief Lord Proprietor of the Carolina Colony. |
Реки Эшли и Купер в Южной Каролине были названы в честь 1-го графа Шефтсбери, который являлся главным землевладельцев в провинции Каролина. |
The site of the peace talks, Kaesong, the old capital of Korea, was part of the South before hostilities broke out but is currently a special city of the North. |
Место мирных переговоров, Кэсон, старая столица Кореи, было частью Южной Кореи до войны, однако сейчас оно является городом со специальным статусом КНДР. |
It aired 60 Bobcats games that also aired on Comporium Cable in the South Carolina portion of the Charlotte market. |
Эта компания показывала 60 матчей «Бобкэтс» в Северной Каролине, игры также транслировались на канале Comporium Cable в Южной Каролине. |
Venezuelan president Hugo Chávez condemned the coup attempt, and stated that he and other South American leaders were "mobilizing to reject the coup". |
Президент Венесуэлы Уго Чавес осудил попытки государственного переворота и заявил, что он и другие лидеры Южной Америки «очень вовремя мобилизовались и выразили протест против переворота». |
In the South Carolina gubernatorial election of 1840, Wigfall actively supported the candidacy of John Peter Richardson over the more radical James Henry Hammond, which led to public exchanges of arguments and insults. |
На губернаторских выборах в Южной Каролине в 1840 году Уигфолл активно поддерживал кандидатуру Джона Питера Ричардсона II в борьбе против более радикального Джеймса Генри Хэммонда, которая привела к публичным дискуссиям и оскорблениям. |
The British "southern strategy" commenced in late 1778 with the capture of Savannah, Georgia, which was followed in 1780 by operations in South Carolina that included the defeat of two Continental Armies at Charleston and Camden. |
Британская «южная стратегия» началась в конце 1778 года с захватом Саванны, Джорджия, за которым в 1780 году последовали операции в Южной Каролине, включая поражения Континентальной армии при Чарльстоне и Кэмдене. |
Civilians, women, children and old people, are dying today in South Ossetia, and the majority of them are citizens of the Russian Federation. |
Сейчас в Южной Осетии гибнут мирные люди, женщины, дети, старики, и большинство из них - это граждане Российской Федерации. |
Veniukov traveled extensively in North Africa, Madagascar, Zanzibar, South and Central America, Norway, and Italy. |
М. И. Венюков много путешествовал - по Северной Африке, Мадагаскару, Занзибару, по Южной и Центральной Америке, Норвегии, Италии. |
In several South American markets it was known as the Montero Outlander, to benefit from an association with the strong-selling Mitsubishi Montero Sport. |
В Южной Америке Outlander также был известен как Montero Outlander, чтобы связать кроссовер с лидером продаж Mitsubishi Montero Sport. |
Although Sri Lankan Tamils are culturally and linguistically distinct, genetic studies indicate that they are closely related to other ethnic groups in the island while being related to the Indian Tamils from South India as well. |
Несмотря на различия ланкийских тамилов в культуре и языке, генетические исследования показывают, что они тесно связаны с другими этническими группами на острове при имеющихся связях с индийскими тамилами из Южной Индии. |
It was created by the Balfours bakery in 1922, and soon became a popular treat in South Australia. |
Впервые в Австралии кекс-лягушка был приготовлен пекарней «Balfours» в 1922 году и вскоре стал популярным угощением в Южной Австралии. |
Texas private investigator Bobbi Bacha has also traced Durst operating under stolen identities in Texas, Florida, Massachusetts, New Jersey, South Carolina, Mississippi, and Virginia. |
Техасский частный следователь Бобби Бача также выяснила, что Дёрст, работал и жил по поддельным документам в Техасе, Флориде, Массачусетсе, Нью-Джерси, Южной Каролине, Миссисипи и Виргинии. |
It represented the colonies, with New England joined together as the head and South Carolina as the tail, following their order along the coast. |
Эта змея олицетворяет собой колонии с Новой Англией в качестве головы и Южной Каролиной в качестве хвоста, отражая их порядок вдоль побережья. |
Washington's name was briefly put forward for the 1920 presidential election in South Dakota's preference primary for the "American Party", although papers were filed too late to be valid. |
Вашингтон был выдвинут в качестве кандидата в президенты США на праймериз 1920 года в Южной Дакоте от «Американской партии», хотя документы были поданы слишком поздно, чтобы они считались действительными. |
Until the mid-1820s, North Carolina had more small farms and fewer plantations than adjacent South Carolina and Virginia. |
До середины 1820-х годов в Северной Каролине было меньше ферм и плантаций, чем в соседней Южной Каролине и Виргинии. |
Spain established its first permanent South American settlement in the present-day city of Cumaná in 1522, and in 1577 Caracas became the capital of the Province of Venezuela. |
Испания создала свое первое постоянное поселение в Южной Америке в современном городе Кумана в 1522 году, а в 1577 году Каракас стал столицей провинции Венесуэла. |
One hundred years after Bruce, a 2003 expedition, in a modern version of Scotia, used information collected by the SNAE as a basis for examining climate change in South Georgia during the past century. |
Сто лет спустя после предприятия Брюса, в 2003 году, современная шотландская экспедиция использовала информацию, собранную своими предшественниками, в качестве основы для изучения изменения климата в Южной Георгии на протяжении прошлого столетия. |
Benefits for families in 2011 were equivalent to 0.5% of the South Korean GDP, the lowest in the OECD (OECD's average was 2.2%). |
Льготы для семей в 2011 году были эквивалентны 0,5 % ВВП Южной Кореи, что было самым низким в ОЭСР (средний показатель ОЭСР составлял 2,2 %). |
Opened on 5 October 1972, it is located on 5.6 hectares (14 acres) of land in South Jakarta and holds numerous artefacts, weapons, and vehicles. |
Открылся он 5 октября 1972 года, находится в южной Джакарте, занимает площадь 5,6 гектаров (14 акров) и обладает многочисленными артефактами, оружием и транспортными средствами. |
One letter was mailed to the White House and intercepted at a processing facility; another was discovered with no address in South Carolina. |
Одно письмо было отправлено по почте в Белый дом и его перехватили на объекте обработки; другое письмо (без адреса) было обнаружено в Южной Каролине. |
It was this connection, as well as the Tennyson name, that led Chamberlain to offer Tennyson the position of Governor of South Australia in 1899. |
Именно эти связи, а также имя Теннисон, привели Чемберлена к идее предложить Теннисону пост губернатора Южной Австралии в 1899 году. |
During this residency, she developed a special 'health lens' approach to Health in All Policies, which has been implemented in South Australia for several years now. |
Занимая эту должность, разработала особый подход «Объектив здоровья» для анализа учета интересов здоровья во всех направлениях политики; к настоящему времени подход применяется в Южной Австралии уже в течение нескольких лет. |
He was the fourth person to die in the electric chair after the death penalty was reinstated in South Carolina in 1977. |
Он был четвёртым человеком, казнённым на электрическом стуле с тех пор, как в 1977 году в Южной Каролине восстановили смертную казнь. |