Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южной

Примеры в контексте "South - Южной"

Примеры: South - Южной
The South Atlantic Fisheries Commission held its fourteenth meeting at Buenos Aires on 12 and 13 November 1998. 12 и 13 ноября 1998 года в Буэнос-Айресе состоялось четырнадцатое заседание Комиссии по рыболовству в Южной Атлантике.
The truth is that the South Korean authorities have no right to speak about the nuclear issue on the Korean peninsula. Истина состоит в том, что власти Южной Кореи не имеют никакого права говорить о ядерном вопросе на Корейском полуострове.
Russia's goal was not simply, as it claimed, to restore the status quo in South Ossetia. Цель России не заключается только в восстановлении статуса-кво в Южной Осетии, как она заявляет.
The procedure being employed voluntarily in South and South-East Asia was cited as an example of the successful use of such a mechanism. Процедура, применяемая на добровольной основе в странах Южной и Юго-Восточной Азии, упоминалась в качестве примера успешного применения такого механизма.
The Japanese still live comfortably, better by one-third than the South Koreans, thanks to their past investments. Японцы все еще живут комфортно, лучше на одну треть, чем жители Южной Кореи, благодаря своим прошлым инвестициям.
These acts on the part of the South Koreans only show that they are traitors to the nation and running dogs of foreign forces. Эти действия со стороны Южной Кореи лишь показывают, что они предатели нации и цепные псы иностранных сил.
Argentina, as a State with a long coast on the South Atlantic, attaches considerable importance to maritime issues. Аргентина - как государство, имеющее протяженную береговую линию в Южной Атлантике, - придает большую важность морским вопросам.
My delegation was surprised at the ignorance of the South Korean representative with regard to the nuclear issue on the Korean peninsula. Моя делегация была удивлена тем, что представитель Южной Кореи проявляет неосведомленность в вопросе о ядерном оружии на Корейском полуострове.
No land was privatized in Abkhazia or South Ossetia. Приватизация земли не проводилась в Абхазии и Южной Осетии.
No account has been taken of data on Abkhazia or South Ossetia since 1992. С 1992 года данные о медицинских учреждениях Абхазии и Южной Осетии не учитываются.
The larger increase in national income with respect to GDP was witnessed in most South American countries and Mexico. Превышение прироста национального дохода над приростом ВВП было зарегистрировано в большинстве стран Южной Америки и Мексике.
Internationally, there are events such as the South American Student Games and the Binational Games organized with neighbouring countries. На международном уровне - это студенческие игры Южной Америки и межнациональные двухсторонние спортивные встречи, проводимые с соседними странами.
In South Kivu, in particular at Uvira, child soldiers have been summarily executed by officers of RCD. В Южной Киву, особенно в Увире, военнослужащие КОД устраивали внесудебные казни над малолетними солдатами.
The Report states: Almost half of the world's illiterates live in South and West Asia. В этом докладе говорится: «Почти половина общемирового неграмотного населения проживает в Южной и Западной Азии.
The third hub would be located in either Santiago or Buenos Aires, covering Spanish-speaking South American countries. Третий узел можно было бы разместить в Сантьяго или Буэнос-Айресе для охвата испаноязычных стран Южной Америки.
On 12 December, South Ossetian side opened fire in the direction of village Khurvaleti. 12 декабря со стороны Южной Осетии был открыт огонь в направлении села Хурвалети.
A detailed scientific account of the evaluation and exploration for cobalt-rich ferromanganese crusts in the South and Equatorial Atlantic Ocean was provided by Professor Peter Halbach. Подробный научный обзор оценки и разведки кобальтоносных железомарганцевых корок в южной и экваториальной частях Атлантического океана был представлен профессором Питером Халбачем.
Ad hoc expert group on improving infrastructure development in South and South-West Asia (2013). Специальная группа экспертов по улучшению развития инфраструктуры в Южной и Юго-Западной Азии (2013 год).
Political violence in South and South-East Asia. Политическое насилие в Южной и Юго-Восточной Азии.
However, the Government of South remains fully committed towards addressing this issue as a national priority. Вместе с тем правительство Южной Африки всецело привержено и впредь в качестве одного из национальных приоритетов заниматься решением этой проблемы.
Russian officials reiterated that the military bases were established on the basis of agreements with the Abkhaz and South Ossetian leaderships. Российские должностные лица неоднократно повторяли, что военные базы были созданы на основе соглашений с руководством Абхазии и Южной Осетии.
More specifically, a great proportion of women employed in the export sector of South American countries lacked social security coverage. В более конкретном плане более значительная доля женщин, занятых в экспортном секторе стран Южной Америки, не охватываются системами социального обеспечения.
In South and East Africa, targets were only partially achieved as a result of particular portfolio circumstances. В южной и восточной частях Африки целевые показатели были достигнуты лишь частично ввиду особых обстоятельств, связанных с данным регионом.
In the United States, the illicit demand for opiates is met mainly by heroin from South American countries and Mexico. Незаконный спрос на опиаты в Соединенных Штатах удовлетворяется в основном за счет героина из стран Южной Америки и Мексики.
The South American Conference on Migration had also firmly rejected the directive. Кроме того, эту директиву решительно отвергли участники Конференции стран Южной Америки по миграции.