Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южной

Примеры в контексте "South - Южной"

Примеры: South - Южной
The secretariat has been collaborating with the Government of Brazil in an effort to develop a digital atlas of the mineral prospects and geology of the under-studied South Atlantic Ocean. Секретариат сотрудничает с правительством Бразилии в усилиях по разработке цифрового атласа минеральных перспектив и геологии недоизученных районов Южной Атлантики.
(a) Accumulate relevant geospatial data to enhance knowledge of the geology of the South Atlantic; а) компиляция соответствующих геопространственных данных для углубления знаний по геологии Южной Атлантики;
UNIDO has completed nearly 70 projects in eight different Central and South American countries to eliminate the use of CFCs in domestic and commercial refrigerators. ЮНИДО завершила около 70 проектов в 8 различных странах Центральной и Южной Америки в целях исключения использования ХФУ в бытовых и промышленных холодильниках.
Other South American countries, such as the Plurinational State of Bolivia, Colombia and Peru, continue on a more solid growth path. Темпы роста в других странах Южной Америки, таких как Многонациональное Государство Боливия, Колумбия и Перу, по-прежнему более стабильны.
On the other hand, inflation rates were generally high in South and South-West Asia, forcing policymakers to tighten monetary policy. При этом уровень инфляции в Южной и Юго-Западной Азии в целом был высоким, что побудило директивные органы ужесточить кредитно-денежную политику.
Policy dialogues were initiated to strengthen transport connectivity in South and South-West Asia, with a particular focus on Afghanistan, Bhutan and Nepal. Для укрепления транспортных связей в Южной и Юго-Западной Азии с уделением особого внимания Афганистану, Бутану и Непалу было начато проведение политических диалогов.
The Museum also organises courses of Roma language in collaboration with the Institute of South and Central Asia at Philosophical Faculty, Charles University in Prague. Музей также организует курсы языка рома в сотрудничестве с Институтом Южной и Центральной Азии при философском факультете Карлова университета в Праге.
Robust domestic demand partly offset the more sluggish performance of the external sector, whose negative impact was felt more strongly in several South American countries. Активный внутренний спрос отчасти компенсировал более вялые показатели внешнего сектора, чье негативное воздействие ощущалось сильнее в нескольких странах Южной Америки.
If I have to broadcast from a barge off the coast of South Carolina, Даже если мне придётся вести трансляцию с баржи на побережье Южной Каролины,
There's snow in the North and sun in the South. В северной снег, а в южной солнце.
Would you sign a petition to support the South Venice Hospice? Не подпишите петицию в поддержку Хосписа Южной Венеции?
From Sydney, you take the Old South Road due north to a place called Coober Pedy where you meet a man named Mr. Smith. Из Сиднея поедите по Старой Южной дороге, пункт назначения Кубер Пэди где найдёте человека по имени мистер Смит.
It's a custom here in the South, once a business deal is concluded that the two parties... shake hands. По нашей южной традиции, после заключения сделки, стороны должны скрепить договор... рукопожатием.
And what the hell is there to do in South Dakota? И какого чёрта там делать, в Южной Дакоте?
I have no idea where he found a camel in South Florida. Не представляю, где он нашёл верблюда в Южной Флориде!
So, how long you been in South Florida? Итак, давно вы в Южной Флориде?
I'm from South Carolina, that "fake accent," that's my real voice, y'all. Я из Южной Каролины, и этот "фальшивый акцент" - мой настоящий голос.
You wouldn't believe where I'm sitting right now - one of South Dakota's finest hotels. Не поверишь где я сейчас сижу - в одном из лучших отелей Южной Дакоты.
Both Parties, within South Ossetia and Abkhazia and adjacent areas in Georgia, shall в Южной Осетии и Абхазии и прилежащих районах Грузии стороны должны:
The third goal is to expand the geographic scope of the General Assembly's involvement in order to include IDPs from the Tskhinvali region of South Ossetia. Третьей целью является расширение географической сферы участия Генеральной Ассамблеи для того, чтобы она охватывала и ВПЛ из Цхинвальского района Южной Осетии.
The two major fronts of FDLR, in North and South Kivu, are interconnected by road and overland accesses. Два основных фронта сил ДСОР в Северной и Южной Киву связаны между собой дорогой и тропами.
The actions taken by MONUC in disarming more than 12,000 combatants in Ituri and in increasing the security environment in North and South Kivu deserve to be acknowledged. Следует отметить проделанную МООНДРК работу по разоружению более 12000 комбатантов в Итури и укреплению безопасности в Северной и Южной Киву.
Russia's recognition of South Ossetia and Abkhazia as independent States is incompatible with the United Nations Charter and at odds with numerous Security Council resolutions. Признание Россией Южной Осетии и Абхазии в качестве независимых государств несовместимо с Уставом Организации Объединенных Наций и идет вразрез с многочисленными резолюциями Совета Безопасности.
Was South Ossetia supposed to ask NATO to intervene with force? НАТО просить было Южной Осетии о применении силы?
Complaints from citizens residing in South Ossetia of wrongful acts on the part of Russian troops have likewise not been received by the military procurators. Жалобы от граждан, проживающих на территории Республики Южной Осетии, на противоправные действия российских военнослужащих в органы военной прокуратуры не поступали.