| It is recognized officially as the cultural capital of South Kurdistan. | Он официально признан культурной столицей Южной Курдистана. |
| After the reconstruction of the South and North stands, the capacity of the stadium will be 25,000 people. | После реконструкции Южной и Северной трибун вместимость стадиона составила 25000 человек. |
| Also, coca leaves have been used by South American Indians since ancient times. | Листья коки использовались индейцами Южной Америки также с древних времён. |
| In response the British were able to convince the feuding Emirs to merge into the Federation of South Arabia. | В ответ англичане смогли убедить враждующих эмиров слиться в Федерацию Южной Аравии. |
| It was quite a short distance from the South Ossetian capital. | Это относительно недалеко от столицы Южной Осетии. |
| He was baptized at Boston's Old South Church on September 29, 1677 (O.S.). | Он был крещен в Старой южной церкви Бостона 29 сентября 1677 года. |
| The maintenance and security installations were made by the U.S. Army in the South Atlantic (USAFSA). | Обслуживание и сооружения безопасности были сделаны армией США в Южной Атлантике. |
| Its original boundaries were formed by the downtown streets of North, East, West and South. | Его первоначальные границы были сформированы Северной, Восточной, Западной и Южной улицами. |
| The South Korean government then used the funds for economic development. | Полученные средства правительство Южной Кореи истратило на экономическое развитие. |
| Tamandaré and Flores opted to wait for the arrival of the Army of the South. | Тогда Лисбоа и Флорес решили дождаться прибытия Южной армии. |
| The South Karelian nature has played a key role in the history of tourism. | Природа Южной Карелии всегда занимала ключевые позиции в истории туризма. |
| Deposits of the stone are found in South Dakota. | Залежи этого камня находятся в Южной Дакоте. |
| On December 17, 1862, the South Carolina General Assembly elected Bonham as governor by secret ballot. | 17 декабря 1862 года Генеральная ассамблея Южной Каролины тайным голосованием избирает Бонэма губернатором штата. |
| Highways with national importance establish connection with countries of Central and South Europe. | Автотрассы национального значения обеспечивают связь со странами Центральной и Южной Европы. |
| Bratton was buried in her home state of South Carolina. | Брэттон была похоронена в Южной Каролине. |
| This independent movement of Avalonia started from a latitude of about 60º South. | Это независимое движение данного материка началось с 60º южной широты. |
| Vessey worked to assuage South Korean concerns and change the President's decision. | Генерал смягчить опасения Южной Кореи и изменить решение президента. |
| In 1976, he was elected to the South Carolina Senate. | В 1976 году был избран членом Сената Южной Каролины. |
| In her last years, she was chief conductor of the South Jutland Symphony Orchestra of Denmark. | В последние годы жизни руководила Симфоническим оркестром Южной Ютландии. |
| Her intention was to use the aircraft for a record-breaking flight over the South Atlantic. | Коуэлл собиралась использовать этот самолёт для рекордного полёта над Южной Атлантикой. |
| In 1984, it merged with the Cryonics Society of South Florida. | В 1984 произошло слияние с Обществом крионики Южной Флориды. |
| Mexico has not recognized the independence of Abkhazia nor South Ossetia and sees them as integral parts of Georgia. | Мексика не признаёт независимость Абхазии и Южной Осетии и считает их неотъемлемой частью Грузии. |
| For the 1935 South American Championship, a horizontal red stripe was added to the shirt. | На Чемпионате Южной Америки 1935 на форму была добавлена горизонтальная красная полоска. |
| The South American continent also includes various islands, most of which belong to countries on the continent. | В состав Южной Америки также входят различные острова, большинство из которых принадлежит странам континента. |
| Tourism has increasingly become a significant source of income for many South American countries. | Туризм становится все более важным источником дохода для многих стран Южной Америки. |