Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южной

Примеры в контексте "South - Южной"

Примеры: South - Южной
Next meeting will be on sustainable development of problem areas in South European historic centres, jointly organized by Greece and Egypt. Следующее совещание будет посвящено вопросам устойчивого развития проблемных районов в исторических центрах Южной Европы; оно будет организовано совместно Грецией и Египтом.
The situation in large parts of Africa today is worrying, with a growing belt of conflicts stretching from the South Atlantic to the Red Sea. Тревожит сегодня и положение в большей части Африки, где растущая полоса конфликтов протянулась от южной части Атлантики до Красного моря.
Governor of South Kivu and Provincial Directors Губернатор Южной Киву и директора из провинций
So, additional troops were sent to Georgia, and they are still engaged in the task of removing Georgia from South Ossetia. Поэтому в Грузию были введены дополнительные силы, которые продолжали и продолжают решать задачу вытеснения Грузии с территории Южной Осетии.
Let me say that we are not occupying territory that does not belong to South Ossetia. Кстати, при этом территорий, не принадлежащих Южной Осетии, мы не занимаем.
Founded in 1986, Development Promotion Group supports social development among women, children and neglected minorities in South India. Группа содействия развитию была учреждена в 1986 году с целью содействовать социальному развитию женщин, детей и обездоленных меньшинств в Южной Индии.
In South and South-West Asia, GDP growth accelerated in 2002 as compared with 2001. В Южной и Юго-Западной Азии темпы роста ВВП в 2002 году выросли по сравнению с 2001 годом.
This project is addressed mainly to African, Central American and South American States. IPHC maintains an active research programme designed to evaluate the ecological footprint of halibut fishing. Этот проект ориентирован главным образом на государства Африки, Центральной Америки и Южной Америки. ИПХК располагает активной программой научных исследований, посвященных оценке экологического воздействия палтусового промысла.
The holding of a subregional seminar in South-East Asia was welcomed and the holding of further seminars recommended, particularly in South and East Asia. Приветствовалось проведение субрегионального семинара в Юго-Восточной Азии и было рекомендовано организовать новый цикл семинаров, особенно в Южной и Восточной Азии.
Significant improvements in technical capacities for monitoring were reported by countries in Eastern and South-Eastern Europe and Central, South and South-West Asia. О значительном расширении технических возможностей для целей мониторинга сообщали страны Восточной и Юго-Восточной Европы, а также Центральной, Южной и Юго-Западной Азии.
Clear improvements can be identified for the countries of Central, South and South-West Asia, Latin America and the Caribbean and Eastern and South-Eastern Europe. Очевидных успехов добились страны Центральной, Южной и Юго-Западной Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна, а также Восточной и Юго-Восточной Европы.
In the Soil Degradation in South and Southeast Asia assessment of Asia, greater emphasis is given to generating assessments at country level rather than at regional level. В контексте исследования по деградации почв в Южной и Юго-Восточной Азии особое внимание уделяется подготовке оценок на уровне стран, а не регионов.
A number of Central and South American States highlighted the vulnerability of certain areas and the risk of future Al-Qaida operations. Ряд государств Центральной и Южной Америки особо отметили уязвимость некоторых районов и опасность того, что «Аль-Каида» будет осуществлять там свои операции.
In South and East Asia, legal assistance will be provided, and key advocacy initiatives will be launched jointly with Governments and civil society. В Южной и Восточной Азии будет обеспечено оказание правовой помощи, а также будут проведены различные пропагандистские мероприятия совместно с правительствами и гражданским обществом.
In 2001, opium seizures in South and South-East Asia remained at levels similar to those of 2000. Объемы изъятий опия в Южной и Юго-Восточной Азии в 2001 году оставались на уровнях, аналогичных существовавшим в 2000 году.
Aboriginal places names: the recording process in South Australia Туземные географические названия: процесс регистрации в Южной Австралии
Everything I have said is true for two separatist regions of my country, Abkhazia and the former South Ossetia. Все, что я здесь сказал, в полной мере относится к двум сепаратистским регионам моей страны - Абхазии и бывшей Южной Осетии.
The first extends from South and South-West Asia, through the Middle East to Sudan and Chad and into the Horn of Africa. Конфликты первого типа распространены от Южной и Юго-Западной Азии через Ближний Восток до Судана, Чада и Африканского Рога.
However, least developed countries and many countries in South and South-West Asia need to intensify their efforts to improve their literacy rates. Тем не менее, наименее развитым странам и многим странам в Южной и Юго-Западной Азии необходимо активизировать свои усилия по повышению уровня грамотности.
Most of the South American countries, which were badly hurt by the crisis of 1999, performed poorly again in 2001. Экономические показатели большинства стран Южной Америки, которые сильно пострадали от кризиса 1999 года, в 2001 году вновь были низкими.
South American Zone of Peace and Co-operation Зона мира и сотрудничества в Южной Америке
In partnership with UNESCO and a local NGO, summer activities were organized in Agency schools in camps at South and North Lebanon for 1,005 children. Совместно с ЮНЕСКО и одним из местных НПО были проведены летние мероприятия в школах Агентства в лагерях в южной и северной части Ливана для 1005 детей.
Of these displaced persons, about 10,000 were ethnic Georgians, who mostly fled from South Ossetia to government-controlled parts of Georgia. Из этого числа порядка 10000 человек были этническими грузинами, которые в основном бежали из Южной Осетии в подконтрольные правительству районы Грузии.
The South American seizures reported amounted to 360 tons in 2005, with the majority of interdictions taking place in Brazil and Colombia. В Южной Америке в 2005 году объем изъятий, по сообщениям, составил 360 тонн, причем большая часть приходилась на Бразилию и Колумбию.
This explains the necessity of involving Rwanda in the search for solutions to the crisis in North and South Kivu. Это говорит о том, что необходимо привлечь Руанду к поиску путей выхода из кризиса в Северной и Южной Киву.