Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южной

Примеры в контексте "South - Южной"

Примеры: South - Южной
Most FDI from that region originated from East, South and South-East Asia. Большая часть ПИИ из этого региона происходит из Восточной, Южной и Юго-Восточной Азии.
Only output from South Kivu has been taken into account for 2003. За 2003 год добыча рассматривается исключительно как добыча Южной Киву.
It notes the importance for MONUC to continue to strengthen its action in Ituri and in North and South Kivu. Он отмечает важность того, чтобы МООНДРК продолжала активизировать свою деятельность в Итури и в Северной и Южной Киву».
Let us consider the situation in Abkhazia for a moment. Abkhazia does not border South Ossetia. Давайте на минуту обратимся к ситуации в Абхазии. Абхазия не граничит с Южной Осетией.
We have also heard reports of human rights abuses against the ethnic Georgian population of South Ossetia. Мы также слышали сообщения о нарушениях прав человека в отношении этнического грузинского населения в Южной Осетии.
The current situation in South Ossetia, Georgia, is very worrisome. Нынешняя ситуация в Южной Осетии, Грузия, внушает серьезную тревогу.
Recent reports indicate that another some 1,000 civilians from ethnic Georgian populated areas of South Ossetia have sought refuge in Gori. По последним сообщениям, в поисках убежища еще около 1000 гражданских лиц прибыли в Гори из районов проживания этнических грузин в Южной Осетии.
But Russia's decision on Tuesday unilaterally to recognize the independence of South Ossetia and Abkhazia torpedoed those negotiations. Однако принятое Россией во вторник решение в одностороннем порядке признать независимость Южной Осетии и Абхазии привело к срыву этих переговоров.
It is essential that we express our deep concern at the escalation of violence in South Ossetia, Georgia. Очень важно заявить об испытываемой нами глубокой обеспокоенности по поводу эскалации насилия в Южной Осетии, Грузия.
Four grapples were equipped with detectors in South Carolina. В Южной Каролине детекторы были установлены на четырех грейферах.
The European Union firmly supports the legitimate steps being taken by the interim Government to negotiate a peaceful solution to the crisis in South Kivu. Европейский союз твердо поддерживает принимаемые переходным правительством законные меры для мирного урегулирования кризиса в Южной Киву путем переговоров.
The Abkhaz side followed developments in Ajaria and later in South Ossetia with considerable concern. Абхазская сторона следила за событиями в Аджарии и затем в Южной Осетии с большой обеспокоенностью.
It has also destroyed several pieces of unexploded ordnance that were found at different locations in South Kivu. В рамках проводимой деятельности было также уничтожено несколько неразорвавшихся боеприпасов, обнаруженных в различных местах в Южной Киву.
Other regions as well can be struck by catastrophes and tragedies similar to the one that struck South and South-East Asia. Другие регионы также могут быть подвержены катастрофам и трагедиям, аналогичным той, которая случилась в Южной и Юго-Восточной Азии.
It was re-activated in October 2002 as a response to influxes of Congolese refugees from the South Kivu area. В октябре 2002 года он возобновил свою работу в связи с наплывом конголезских беженцев из района Южной Киву.
The influx of refugees from South Kivu in the eastern Democratic Republic of the Congo to Burundi started on 9 June 2004. Основной поток беженцев из Южной Киву в восточной части Демократической Республики Конго в Бурунди хлынул 9 июня 2004 года.
As the instability in South Kivu continued, security concerns remained a critical issue. В связи с сохранявшейся нестабильной обстановкой в Южной Киву вопросы безопасности оставались в центре внимания.
The three South American economies considered here represent contrasting experiences of the liberal model of economic reform. Три рассмотренные в настоящем документе страны Южной Америки характеризуются весьма различным опытом осуществления либеральной модели экономической реформы.
This reporting exercise provides once more, an opportunity for South Africans to express their appreciation for the international solidarity that helped dismantle the apartheid state. Настоящий доклад предоставляет населению Южной Африки еще одну возможность выразить свою признательность за международную солидарность, которая помогла ликвидировать государство апартеида.
There were also security incidents involving inter-tribal fighting in both North and South Darfur. Как в северной, так и в южной частях Дарфура также происходили опасные инциденты, вызванные межплеменными столкновениями.
On 25 February 2005, the Special Rapporteur visited two facilities in South Ossetia. 25 февраля 2005 года Специальный докладчик посетил два пенитенциарных учреждения в Южной Осетии.
Argentina is assessing the impact of this new unilateral measure on cooperation within the South Atlantic Fisheries Commission. Аргентина оценивает последствия этой новой односторонней меры для сотрудничества в рамках Комиссии по рыболовству в Южной Атлантике.
He had also visited several places of detention, most notably in the secessionist regions of Georgia, Abkhazia and South Ossetia. Докладчик также посетил несколько мест заключения, в первую очередь на отколовшихся территориях Абхазии и Южной Осетии.
In the case of the South Ossetian conflict in Georgia, we have a similar situation. В случае с конфликтом в Южной Осетии, Грузия, у нас сложилась аналогичная ситуация.
On 9 and 10 December 2004, the 26th meeting of the South Atlantic Fisheries Commission was held in Buenos Aires. 9 и 10 декабря 2004 года Комиссия по рыболовству в Южной Атлантике провела свое 26е заседание в Буэнос-Айресе.