| Pennywise did a six-date South American tour in December 2010. | Pennywise сделали шестидневный тур в Южной Америке в декабре 2010 года. |
| The Chi is an American drama series created by Lena Waithe about life in a neighborhood on the South Side of Chicago. | Чи - американский драматический сериал, созданный Лина Уэйт о жизни в окрестностях на южной стороне Чикаго. |
| Stenson married fellow Swede Emma Löfgren in Dubai ten years after meeting her at the University of South Carolina. | Стенсон женился на Эмме Лофгрен в Дубае, спустя десять лет после первой встречи в университете Южной Каролины. |
| The port is also South Florida's main seaport for importing petroleum products including gasoline, jet fuel, and alternative fuels. | Порт также является основным морским портом Южной Флориды для импорта нефтепродуктов, включая бензин, реактивное топливо и альтернативные виды топлива. |
| Japan supports Georgia's territorial claims over Abkhazia and South Ossetia. | Япония поддерживает территориальные претензии Грузии к Абхазии и Южной Осетии. |
| He also worked for ratification of the constitution in South Carolina (1788). | Он также работал над ратификацией в Южной Каролине (1788 год). |
| The collapse is the largest peacetime disaster in South Korean history, killing 502 people and injuring 937. | Это самая крупная катастрофа мирного времени в истории Южной Кореи, погибло 502 человека, 937 получили ранения. |
| A second bridge, over the South Branch near Randolph Street, was added in 1833. | Второй мост, над южной ветвью вблизи Рэндолф-стрит, был добавлен в 1833 году. |
| Panama - a country situated in the Central America, between South and North America. | Панама (Panama) - расположена в Центральной Америке, между Северной и Южной Америкой. |
| BlueGo is the transit operator for the South Lake Tahoe area. | BlueGo - это транзитный оператор в районе Южной части озера Тахо. |
| 1963 - The Protectorate of South Arabia is created. | 18 января 1963 года - создан Протекторат Южной Аравии. |
| Chávez had previously defended Russia's recognition of the two republics, saying Russia has recognized the independence of Abkhazia and South Ossetia. | Ранее он поддержал признание Россией двух республик, говоря: «Россия признала независимость Абхазии и Южной Осетии. |
| It is attached to Cleveland South High School. | Он относится к Кливлендской Южной средней школе. |
| After graduating from Cooper City High School, Chung attended the University of South Florida where he studied finance. | После окончания Соорёг City High School, Марк посещал Университет Южной Флориды, где изучал финансы. |
| In South Australia the range is along the coast except in the south-east corner around Mount Gambier and the Eyre Peninsula. | В южной Австралии ареал проходит вдоль побережья, кроме юго-восточного угла вокруг Маунт-Гамбира и полуострова Эйр. |
| In the 1940s she lived in South Carolina, later moving to Biarritz, France. | В 1940-х годах Одри жила в Южной Каролине, а затем переехала в Биарриц, Франция. |
| November 28 The Colombo Plan for Co-operative Economic Development in South and South-East Asia comes into effect. | 1 июля - вступил в силу План Коломбо по совместному экономическому развитию южной и Юго-Восточной Азии. |
| In the second half of the nineteenth century, the Victorian Railways and South Australian Railways broad gauge networks were extended. | Во второй половине XIX века железнодорожные сети Виктории и Южной Австралии были значительно расширены. |
| Gordon Smith (1856-1905, United Kingdom), specialist of South Australia and director of Stanley Gibbons. | Гордон Смит (1856-1905, Великобритания), специалист по почтовым маркам Южной Австралии и директор Stanley Gibbons. |
| On 1 January 1911, a decade after federation, the Northern Territory was separated from South Australia and transferred to federal control. | 1 января 1911 года, через десять лет после образования федерации, Северная территория была выделена из Южной Австралии и передана под управление Содружества. |
| "Violations of Human Rights and Norms of Humanitarian law in the Conflict Zone in South Ossetia". | Нарушения прав человека и норм гуманитарного права в зоне вооружённого конфликта в Южной Осетии. |
| Venezuela was the third state to recognise Abkhazia and South Ossetia, after Russia and Nicaragua. | Венесуэла является третьим государством, признавшим независимость Абхазии и Южной Осетии, после России и Никарагуа. |
| Enomoto was especially active in promoting Japanese emigration through settler colonies in the Pacific Ocean and South and Central America. | Эномото был очень активным сторонником японской эмиграции, он основывал колонии поселенцев в Тихом океане, Южной и Центральной Америках. |
| How to cut the mango is said to have begun in Japan and South did Matthew. | Как вырезать манго, как говорят, началось в Японии и Южной сделал Матфея. |
| At the time the Charlton team included several South Africans, John Hewie, Stuart Leary and Sid O'Linn. | В то время команда включала несколько игроков из Южной Африки: Джон Хеви, Стюарт Лири и Сид О'Линн. |