Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южной

Примеры в контексте "South - Южной"

Примеры: South - Южной
IF-MC-CA-DI is currently focused on Spanish speaking communities in, South, Central, North America and the Caribbean. В настоящее время ИСРМС уделяет основное внимание испаноговорящим общинам в Южной, Центральной, Северной Америке и странах Карибского бассейна.
A new initiative on the collection and analysis of GIS data on the geology of the South Atlantic Ocean is under development. Разрабатывается новая инициатива в области сбора и анализа данных ГИС о геологии южной части Атлантического океана.
As noted above, the Authority is also acquiring a large amount of data for the South Atlantic Project, particularly from the Russian Federation. Как отмечалось выше, Орган приобретает также большой объем данных для проекта по Южной Атлантике, особенно из Российской Федерации.
Some groups in South and Central Asia are also reported to be turning increasingly to arms and narcotics smuggling as revenue sources. Также, согласно сообщениям, для получения дохода некоторые группы в Южной и Центральной Азии все чаще прибегают к контрабанде оружия и наркотиков.
A project to integrate and consolidate all information on the geology and mineral resources of the equatorial and South Atlantic oceans was recalled. Был упомянут проект по интеграции и консолидации всей информации по геологии и минеральным ресурсам экваториальной и Южной Атлантики.
Average costs increased the most in South and South-West Asia: by 16.6 per cent in the period 2005-2010. Больше всего средние издержки выросли в Южной и Юго-Западной Азии: на 16,6 процента в период 2005-2010 годов.
There are very significant barriers to transit trade in South and Central Asia. На пути транзитной торговли в Южной и Центральной Азии стоят весьма высокие барьеры.
The similar status of Abkhazia, South Ossetia and Taiwan could also be invoked. В качестве примера можно также привести аналогичный статус Абхазии, Южной Осетии и Тайваня.
Multinational Task Force South organized a lecture on directing helicopters for medical evacuation. В южной многонациональной оперативной группе была прочитана лекция, посвященная использованию вертолетов для проведения медицинской эвакуации.
According to the territorial Government, three quarters of the guest labour force of the nickel plant in the South Province have already left the Territory. По заявлению правительства территории, три четверти приезжей рабочей силы на никелевом заводе в Южной провинции уже покинули территорию.
I want an answer from the South Korean representative. Я хочу услышать ответ от представителя Южной Кореи.
Concerning the South Korean remarks, there is a concept of threat. Что касается замечаний представителя Южной Кореи, то речь идет о концепции угрозы.
There are Russian military contingents in the region, but they are in Abkhazia and South Ossetia, States recognized by Russia as sovereign. В регионе есть российские военные контингенты, но они находятся на территории Абхазии и Южной Осетии, государств, признанных Россией суверенными.
He added that there were 25,000 internally displaced persons living in 23 camps in South Galkayo. Он добавил, что в 23 лагерях в южной части Галькайо находятся 25000 внутренне перемещенных лиц.
In South and Central America estimates have been reported from Chile, Ecuador, the Dominican Republic, Mexico and Panama. В Южной и Центральной Америке были представлены оценки из Доминиканской Республики, Мексики, Панамы, Чили и Эквадора.
The United Kingdom has maintained an unchanged defensive military posture in the South Atlantic for over 29 years. Соединенное Королевство в течение более 29 лет неизменно осуществляет оборонительную военную политику в Южной Атлантике.
The United Kingdom likewise remains open to discussions on other issues relating to cooperation in the South Atlantic. Соединенное Королевство остается открытым также для дискуссий по другим вопросам, касающимся сотрудничества в Южной Атлантике.
Translated into plain language, this statement quite simply means that Saakashvili is promising not to use force against South Ossetia. Это заявление в переводе на общепринятый язык должно было означать, что Саакашвили обещает не применять силу против Южной Осетии.
It withdrew from cooperation on the South Atlantic Fisheries Commission, and in 2007 repudiated the 1995 Joint Declaration on Hydrocarbons. Она прекратила сотрудничество в рамках Комиссии по рыболовству в Южной Атлантике, а в 2007 году отказалась от Совместной декларации по углеводородам 1995 года.
North Korea has yet to take concrete steps towards abandoning its weapons and continues belligerent action against the South. Северная Корея до сих пор не предприняла конкретных шагов в направлении отказа от своего оружия и продолжает совершать враждебные действия против Южной Кореи.
The October 2010 tests did not represent any change in the United Kingdom defence posture in the South Atlantic. Проведенные в октябре 2010 года испытания не свидетельствуют о каких-либо изменениях в оборонительной военной доктрине Соединенного Королевства в Южной Атлантике.
The majority of ethnic Georgians had left the territory of South Ossetia several days prior to the assault by the Georgian forces. Большая часть этнических грузин покинула территорию Южной Осетии за несколько дней до начала нападения грузинских войск.
A further stream of refugees from South Ossetia to Russia was caused by Georgian aggression in the summer of 2004. Еще один поток беженцев из Южной Осетии на территорию России был связан с нападением Грузии летом 2004 года.
Those arms are the product of the illicit trafficking in guns and drugs between South and North America. Оно попало в этот регион в результате незаконного оборота огнестрельного оружия и наркотиков между Южной и Северной Америкой.
The South Korean Government is used to claiming that their joint military exercises against its compatriots are always defensive. Правительство Южной Кореи постоянно утверждает, что их совместные военные маневры против своих соотечественников всегда являются оборонительными.