Примеры в контексте "Something - Нечто"

Примеры: Something - Нечто
So, bringing together the Small to help facilitate and create the Big, I think, is something that we believe in - something I believe in, and something that we kind of bring to life through what we do at Ideo. Итак, идея привлечения "Малого" для создания и оптимизации "Большого", я полагаю, это нечто, во что мы верим, во что я верю, это то, что мы хотим воплотить в жизнь, и что мы делаем в Ideo.
Well, what if that nothing is something and that something is something dangerous? А что если ничего это что-то и это "что-то" нечто опасное?
"Deduction proves that something must be; Induction shows that something actually is operative; Abduction merely suggests that something may be." Дедукция доказывает, что нечто должно быть, индукция обосновывает, что это нечто действительно существует и действует; абдукция предполагает, что данное нечто может иметь место .
In return, I offer you something of great value, Something you'll find very attractive. В свою очередь, я предлагаю вам нечто очень ценное, что вам покажется очень заманчивым.
Something big, an event, something bigger than we've ever tried before. Нечто крутое. Событие. Что-то более крутое, чем раньше.
All right, well, then, please explain how something as complex as the human eye simply just comes into being. Ладно, хорошо, тогда, пожалуйста, поясните как нечто столь сложное как человеческий глаз просто взяло и просто так появилось.
That something was able to reach inside of these people's mitochondria and just... drain them, like the batteries in all of the electrical devices on the train. Нечто смогло проникнуть внутрь митохондрий... этих людей и... разрядить их как аккумуляторы... всех электрических устройств вагона...
~ Well, I had to mix up the act, so I tried something I've never done before. Ну мне нужно было поддать жару, так что я попробовал нечто, что ни разу не делал.
Well, wouldn't that be something? Что ж, в любом случае... это будет нечто.
If it can open something, it can also close it. Он может открыть нечто, но может что-то и закрыть.
When did she turn insufferable, acting like what she and this coffee kid did was something courageous? Когда она стала такой несносной, ведет себя так, будет они с этим кофе-парнем сделали нечто отважное?
You're something, you know that? Ты знаешь, ты просто нечто.
I'm telling you, isn't that something? Говорю же, разве это не нечто?
I want to drive something more like, to be honest, some... Я хочу нечто более, ну, если быть честным, нечто...
I don't know what it is or what it does, but the reading showed it was something special. Не знаю, какой именно и как он работает, но, судя по показателям, это нечто особенное.
And I was thinking, you know, if we don't have this relationship, an arrangement, maybe we can have something more. И я думала ты знаешь, если у нас будут отношения, может у нас выйдет нечто большее.
I don't think anybody will ever be as happy as Betty and me - ...but it'll give you something to shoot for, kid. Не думаю, что кто-то будет также счастливы, как мы с Бетти... но это будет нечто похожее, малыш.
Maybe the real explanation is as simple as something my father taught me a long time ago. Возможно, реальное объяснение очень просто, как нечто, преподанное мне отцом много лет назад:
Who said there was something weird going on with Liv and her dad? Кто сказал, что происходит нечто странное между Лив и ее отцом?
You see, as you slept, and Phillip and I searched for you, something worse happened. Видишь ли, пока ты спала, а мы с Филиппом искали тебя, произошло нечто страшное.
And there was something on the end of whatever that was that whipped into his temple. Чем бы это ни было, на конце этой штуки было нечто, что пробило его висок.
He was all over her, maybe he found out something she didn't want him to know. Он ей проходу не давал, Может, он обнаружил нечто, о чем она не хотела, чтобы он знал.
"I think we may be onto something here." "Думаю, здесь нечто большее."
I knew... I knew... there was something bigger coming. Я знала... знала... что произойдет нечто большее.
We're really something, aren't we? Мы - это нечто особенное, правда?