| She said there was something beyond life, something in the darkness, something moving. | Она говорила, что за пределами жизни было нечто, что-то во тьме, что-то движущееся. |
| Something moving, something... provocative, something that's pure and true. | Нечто провокационное. Что-то, что будет безупречным и настоящим. |
| You were creating something very powerful, something you didn't fully understand. | Вы разрабатывали нечто очень мощное, не совсем поддающееся вашему пониманию. |
| He sees something in you, something unique. | Он видит в тебе что-то. Нечто уникальное. |
| Compassion is something that creates happiness. | Сопереживание - это нечто, что способствует счастью. |
| I think she would like something both floral and musky. | Я думаю, ей понравилось бы нечто и цветочное, и мускусное. |
| Because our marriage is something bigger than that. | Потому что наш брак - нечто большее, чем это. |
| We need to find Chang before this kidnapping becomes something worse. | Нам нужно найти Ченга до того, как это похищение перерастёт в нечто ужасное. |
| Might take more than a few sausages to get something that... specific. | Возможно, потребуется что-то большее, чем пара сосисок, чтобы получить нечто столь... конкретное. |
| I thought you represented something more. | Я полагал, что вы символизируете собой нечто большее. |
| I did something similar in Belgrade years ago. | Я уже проделывал нечто подобное в Белграде несколько лет назад. |
| I mean, you guys built something real. | В смысле, вы, ребята, создали нечто настоящее. |
| Regrettably, there's something stronger than loyalty. | Прискорбно, но есть нечто более сильное, чем лояльность. |
| Until something wonderful happened in our age. | Пока нечто чудесное не произошло уже в наши дни. |
| Somehow I was missing something important. | Каким-то образом я упускала из виду нечто важное. |
| So give it something more substantial. | Тогда мы предоставим ему нечто более... существенное. |
| There is something more important than where I die. | Есть нечто более важное, нежели то, где я умру. |
| It's just that I got you something special. | Это потому, что у меня для тебя есть нечто особенное. |
| Because I happen to believe in something called public service. | Потому что я верю в нечто под названием "общественный долг". |
| I caught it doing something new. | Я заметил, что он делает нечто новое. |
| Later that day, Edie Britt witnessed something disturbing. | Позже, в тот же день Иди Бритт наблюдала нечто неприятное. |
| Sounds like something I painted in kindergarten. | По-моему, нечто похожее я рисовал в детском саду. |
| We've discovered something they need. | Мы открыли нечто такое, что им необходимо. |
| There is something I can really give you. | Но есть нечто, что вы на самом деле можете получить от меня теперь. |
| Now the Cubans paid for something that they perceived as valuable. | Ну, кубинцы заплатили за что-то, что они воспринимали, как нечто ценное. |