| While searching for the cure, we stumbled upon something far more powerful. | В процессе поиска вакцины против вируса, мы наткнулись на нечто, гораздо более мощное. |
| Well, it may not look like much now, but there could be something extraordinary hiding in there. | Хотя пока и не слишком четко, но за этим может скрываться нечто потрясающее. |
| Ancient man had made them into myths, but nature had made something far more terrible. | Наши предки сохранили их в мифах, но природа сделала нечто гораздо более страшное... |
| So, I found something today I think is pretty incredible in the London Library. | Сегодня в Лондонской библиотеке я нашел нечто невероятное. |
| But you have something more than that. | Но у вас есть и нечто большее. |
| As a sisterhood, we all have something in common. | Как у сестер, у нас у всех есть нечто общее. |
| And this time, I have something more important than a job. | И сейчас на кону нечто большее, чем должность. |
| You brought something precious to Storybrooke... magic. | Ты принесла в Сторибрук нечто невероятное... магию. |
| If something tragic... were to happen to David's wife, and if Mary Margaret should take the blame... | Если с женой Дэвида... случилось нечто ужасное, и если бы Мэри Маргарет пришлось нести за это ответственность... |
| It awoke something in the woods. | И это пробудило нечто в лесах. |
| And there's something incredibly special about him, Julian. | В нём есть нечто совершенно особенное, Джулиан. |
| Then we shall provide him with something a bit more substantial. | И тогда мы предоставим ему нечто более существенное... |
| I'm afraid I'll need something a bit more substantial. | Боюсь, мне понадобится нечто более существенное. |
| Somebody at Picture News got it into Iris's head that something suspicious is going on with Dr. Wells. | Кое-кто в газете вбил Айрис в голову, что в докторе Уэллсе есть нечто подозрительное. |
| But before that promise is kept, we all hope something will happen to us. | Но прежде, чем это обещание будет исполнено, мы все надеемся, что с нами произойдёт нечто особенное. |
| That's not possible because this scrimshaw commemorates something that was built in 1993. | Это невозможно, потому что эта резьба на кости увековечивает нечто, что было построено в 1993. |
| I feel like something's stealing all my air. | Я чувствую как нечто захватило весь мой воздух. |
| Though clearly, and something more. | Но, очевидно, и нечто большее. |
| Well, I was hoping for something rather more tangible than a feather. | Ну, я надеялся на нечто большее, чем просто "удалось". |
| There is something that lies deeper, that is hard to catch sight of. | Есть нечто, что лежит глубже, и это сложно заметить. |
| I knew you would try to take something important to me. | Я знал, что ты постараешься забрать у меня нечто важное. |
| He should tell you something more than that. | Он должен сказать тебе нечто большее. |
| No, it's something more, Father. | Нет, она нечто большее, отец. |
| But what if you can be something more? | Но что, если ты можешь быть нечто большим? |
| I've scanned the courtyard several times, something quite strange has registered. | Я несколько раз просканировал внутренний двор и зарегистрировал нечто странное. |