Примеры в контексте "Something - Нечто"

Примеры: Something - Нечто
But I'll try and put it into perspective Using something familiar... Но я попробую показать нагляднее, используя нечто знакомое
But dare I offer you something more appropriate for a gentleman of your standing? Осмелюсь предложить Вам нечто более достойное джентльмена Вашего положения?
I never put all my chips on that number, though because I was playing something even riskier. Хотя я никогда не ставил все фишки на этот номер, потому что играл в нечто более рискованное.
Tomo's got something for you! У меня есть для тебя нечто суперновое!
Even hostility from some, came something unexpected Даже враждебностью от некоторых, пришло нечто неожиданное
The economic argument underlying diversification policies is that a comparative advantage in the international division of labour should not be regarded as something given once and for all. В основе политики в области диверсификации лежит экономическое соображение, согласно которому сравнительные преимущества в международном разделении труда не должны рассматриваться как нечто раз и навсегда данное.
Les and I just had something magical happen today at lunch. Мы с Лес пережили сегодня нечто совершенно волшебное за ланчем.
You know, Sheldon, in neuroscience, we're forever finding something in one part of the brain that we thought was someplace else. Знаешь, Шелдон, в нейрологии мы все время находим в одной части мозга нечто, что должно было находится совсем в другом месте.
I fear something awful has befallen your friend Bonnie. боюсь, с твоей подругой Бонни случилось нечто ужасное
This is our great victory: we helped to create something that goes far beyond the leaders and parties that led the Rose Revolution. Это наша большая победа: мы помогли создать нечто такое, что намного важнее лидеров и партий, которые возглавили «Революцию роз».
And that can only happen if peoples are bound together by something more than just a global market, or even a set of global rules. А это возможно лишь в том случае, если народы будет связывать нечто большее, нежели просто глобальный рынок или даже свод глобальных правил.
However, none of us should allow the current flaws in Bosnia and Herzegovina to develop into something more serious, leading to instability. Однако все мы не должны допустить того, чтобы нынешние негативные явления в Боснии и Герцеговине переросли в нечто более серьезное, что повлекло бы за собой нестабильность.
The United Front has been making efforts to reorganize its forces into something resembling a regular army, and to convince its commanders to accept structural changes. Объединенный фронт предпринимал попытки перегруппировать свои силы и превратить их в нечто напоминающее регулярную армию и убедить своих полевых командиров согласиться на структурные изменения.
Today it is suggested that there is 'something' in between that merits the attention of lawyers: 'soft law'. В настоящее время утверждается о существовании своего рода "нечто" между этими двумя понятиями, которое заслуживает внимания юристов, а именно "мягкого права".
No old definitions will match here, because "Tartak" in this disk make both something new for themselves, and not quite usual for Ukrainian scene. Какие-то старые определения здесь не подойдут, потому что "Тартак" на этой пластинке делает нечто и для себя новенькое, и для украинской сцены не совсем привычное.
There is something cosy and attractive in these ancient quarters, "antique" houses, fortress and church walls made of pink and grey stone. Есть нечто уютно-притягательное в этих старинных кварталах, "антикварных" домах, крепостных и церковных стенах, сложенных из розовато-серого камня.
In fact, thanks to Firefox extensions is possible with a few simple steps to turn it into something that resembles a lot to Chrome. В самом деле, благодаря расширений Firefox можно с нескольких простых шагов, чтобы превратить его в нечто, что напоминает многим хром.
This "language detection" code should probably be scrapped altogether, and replaced with something server-side that uses the HTTP Accept-Language header or possibly falls back to reading navigator.userLanguage in IE. Этот код "обнаружение языка", по всей видимости, должен быть собран вместе и заменен на нечто выполняемое на стороне сервера, что использует header HTTP Accept-Language или, при возможности, читать navigator.language или navigator.userLanguage в IE.
It's now more clear but multilayer, something more sad but philosophic... Сейчас это - нечто более прозрачное, но и многослойное, нечто более грустное, но и философичное...
Only variables that have their owner set to something other than "d-i" will be propagated to the debconf database for the installed system. В базу данных debconf в установленной системе попадут только переменные, у которых владельцем установлено нечто, отличное от «d-i».
I listened to her CD, and in that moment, something that was only a vague silhouette of a song became crystal clear. Я послушал её компакт-диск, и в тот момент нечто, что было лишь туманным очертанием песни, стало кристально ясным.
From time to time, «something» produced by us goes out. Время от времени, из-под наших рук выходит «нечто».
The model is more expensive than normal color, but in my opinion is much more beautiful: the shares are shaded something fantastic. Модель является более дорогим, чем нормальный цвет, но на мой взгляд, гораздо более красивым: акции затененных нечто фантастическое.
He, the author of magnificent wax mannequins, wants to create something perfect and eternal, not amenable to the passage of time. Ему, автору великолепных восковых манекенов, хотелось создать нечто совершенное и вечное, не поддающееся течению времени.
George saw how the twin talents of Cirque's artistry and The Beatles' music could be fused into something new and totally original. Джордж видел, что два таланта - артистизм цирка и музыка The Beatles могут быть слиты в нечто новое и совершенно оригинальное.