And it's not like something in the last week would've changed that. |
И на прошлой неделе не могло возникнуть нечто, что изменило это. |
I never understood how someone so beautiful could love something so dark. |
Я никогда не понимал, как нечто прекрасное может любить нечто страшное. |
My Lord, I've something to tell you. |
Я хочу сказать вам нечто шокирующее. |
I guess I'm here right now because I sense something different in you, John. |
Думаю, я пришла сюда потому что я чувствую нечто другое в тебе, Джон. |
But if Patrice were invited to something called |
Но, если Патрис бы пригласили на нечто под названием |
It's something that happens to me that I cannot control. |
Это просто нечто не подконтрольно происходящее со мной. |
She's doing something wonderful for a couple who can't have their own children and are too egoitistical to adopt. |
Она делает нечто прекрасное для пары, которая не может завести своих детей и слишком эгоистична для усыновления. |
Clearly, they have uncovered something of note. |
Очевидно, она обнаружила нечто значительное. |
But something odd happened in Western Europe. |
Ќо в западной ≈вропе случилось нечто невообразимое. |
I just can't believe he can be responsible for something so horrible. |
Просто поверить не могу, что он в ответе за нечто настолько ужасное. |
When something horrible happens, our spontaneous tendency is to search for a meaning. |
Когда происходит нечто ужасное, нашей спонтанной реакцией будет найти смысл во всем этом. |
There is something here that gives us a clue. |
Тут должно быть нечто, что даст нам зацепку о его местонахождении. |
Maybe the two of you could have something, as you say, profound. |
Может, это как ты говоришь перерастет в нечто большее. |
But Fargo thought he found something that would help. |
Но Фарго думал, что нашел нечто, что могло бы помочь. |
"There is something wonderful about seeing someone"who has found her true purpose on earth. |
Есть нечто особенное в том, что видишь, как кто-то нашёл своё призвание в этом мире. |
And then Samantha did something rather shocking for a first didn't ask him home. |
И Саманта сделала нечто совсем не свойственное для ее первых свиданий... она не пригласила его к себе домой. |
I need to do something rather special for the old ball and chain. |
Я хочу сделать нечто особенное для своей старой возлюбленной. |
You better have something amazing planned. |
Надеюсь, ты запланировал нечто потрясающее. |
When the alien Terraformers went crazy, most American cities were obliterated, but something strange happened to St. Louis. |
Когда терраформеры пришельцев сошли с ума, большинство американских городов были уничтожены, но с Сент-Луисом произошло нечто странное. |
I got something wonderful out of it. |
Ведь наш брак породил нечто прекрасное. |
And when John Russell discovered that something funny was going on... |
И когда Джон Рассел обнаружил нечто странное... |
I mean, you want felix to worryabout something that's bigger than some kidbeating him up. |
То есть, нужно чтобы Феликса заботило нечто большее, чем навалявший ему пацан. |
He said something that offended me. |
Он сказал нечто, что меня оскорбило. |
This search in life for something to give the illusion of meaning. |
Жизненные поиски нечто, что подарит иллюзию смысла. |
You don't destroy something that powerful without having all the facts. |
Ты не уничтожаешь нечто такое мощное, не имея всех фактов. |