| If you turn these up, they form something called a smile. | Если их поднять, получится нечто под названием "улыбка". |
| You very publicly support a so-called democratic regime, to have it only transform to something quite different. | Вы публично поддерживаете так называемый демократический режим, который перерастает в нечто совсем иное. |
| I'm afraid you need something a little more... | Я боюсь мне нужно нечто более... |
| I'm after something more than legacy. | Я хочу нечто большее, чем наследие. |
| I believe you have something that is the property of Gen. Ludendorff. | Я полагаю у вас есть нечто, принадлежащее генералу Людендорфу. |
| There's something much greater at work here. | Здесь на кону нечто гораздо большее. |
| You said that you went to Melanie as a friend and then it turned into something more. | Ты сказал, что пошел к Мелани как друг, а потом все переросло в нечто большее. |
| No, Diane, no, you're implying that this so-called missing video shows something nefarious. | Нет, Диана, вы намекаете, что это якобы отсутствующее видео содержит нечто мерзкое. |
| No, no, no, a priority by definition is something that needs to happen right now. | Нет-нет, приоритет по определению это нечто, что должно быть сделано немедленно. |
| I'd like to stay and chat, but I've got something similar waiting in the car. | С удовольствием остался бы поболтать, но нечто подобное ждёт меня в машине. |
| You can't arrest him for serving something that's only poisonous to Blutbaden. | Ты не можешь арестовать его за то, что он подавал нечто ядовитое только для потрошителей. |
| Suppose I could deliver something priceless for your collection. | Я могу достать нечто ценное для вашей коллекции. |
| 'Cause I got something exciting to show you. | Потому что я покажу вам нечто невероятное. |
| It could be that the Machine is rerouting them, looking for something to help it rebuild. | Возможно Машина перенаправила их, выискивая нечто, способное помочь ей восстановиться. |
| I believe Ms. Groves is about to do something excessively risky. | Полагаю, мисс Гроувз вот-вот предпримет нечто крайне рискованное. |
| Sometimes I wonder if we couldn't have done something more... meaningful. | Иногда я задаюсь вопросом, могли ли мы сделать нечто более... значительное. |
| I have something here that requires a voice-activated password and your aforementioned propagation module. | У меня имеется нечто, требующее голосового пароля, и вашей системы распространения. |
| So I just need to make sure that I'm really saying something. | Поэтому мне нужно убедиться, что я говорю им нечто важное. |
| You built something better than us, Harold - intellectually, morally superior. | Ты построил нечто, что лучше нас, Гарольд... превосходит нас интеллектуально и морально. |
| Afraid I might do something drastic? | Боишься, что я могу предпринять нечто радикальное? |
| But there's something bigger at play here. | Но нечто большее задействовано в игре. |
| I see something sad and broken, maybe just a little pathetic, and I want to fix it. | Я вижу нечто грустное и сломанное, может, чуточку жалкое, и хочу это исправить. |
| And that, it seems, blossomed into something much more. | И эти отношения, похоже, переросли в нечто большее. |
| But every now and then, something comes along that changes the game. | Но каждый раз приходит нечто, что полностью меняет игру. |
| Clearly something nautical and fascinating just happened. | Только что произошло нечто морское и удивительное. |