Примеры в контексте "Something - Нечто"

Примеры: Something - Нечто
It'll open up something inside you you don't want to know is there. Ты обнаружишь нечто внутри себя, о существовании чего не хотела бы знать.
We may be small in numbers, but we stand for something bigger than anything the world can pit against us. Может, нас и мало, но мы защищаем нечто гораздо большее, чем все козни наших врагов.
Lissa, what I've been trying to tell you is that you're making this about high school, and it's about something more. Лисса, я пыталась сказать тебе, Что ты считаешь, что все дело в школе, но здесь нечто большее.
Every time I think I know exactly who you are, you tell me something worse. Каждый раз, когда мне кажется, что я до конца поняла тебя, ты мне сообщаешь нечто худшее.
Like something's crawling inside of me, taking me over, and there's nothing I can do about it. Словно нечто ползает во мне, захватывает меня и я ничего не могу с этим поделать.
Sir, I'm telling you there was something in that cell with him. Сэр, я говорю вам, там в камере вместе с ним было нечто.
It was... it was something. Это было... это было нечто.
How is it possible that something this large, with this unique ability, could go unnoticed? Как такое возможно, что нечто настолько большое, обладающее уникальными возможностями, могло оставаться незамеченным?
I do all the work around here, making sure your Christmases are something to remember and the big joke ends up to be on me. Я делаю всю эту работу по дому, превращая рождество в нечто запоминающееся и оборачивается это для меня большой шуткой.
Dinner's ready, and I made us something very special for TGIF: Ужин готов, я приготовила нам нечто особенное на вечер пятницы:
But you and I, we had something more, 'cause we were the ones that were alike. Но между нами было нечто больше, Потому что мы были похожи.
We'll update you as soon as we have any further either way, it's clear something strange... is happening in that small town. Мы сообщим вам как только получим новую информацию,... но в любом случае ясно, что в этом городке творится нечто странное.
Until it's something it's nothing and we don't want to shine a light on nothing. До тех пор пока это нечто важное, это пшик, пустое место, ничто и если мы не хотим засветиться нечего и отсвечивать.
I mean, her husband saw some terrifying something, and then we show up a few minutes later, and we don't see anything at all. Смотри, ее муж видит нечто ужасное, мы появляемся пару минут спустя и не видим ничего такого.
Could've had something beautiful, Elaine - Oscar! ...But you had to ruin It. У нас могло получиться нечто прекрасное, а ты все разрушила.
During our time together in this verdant bower, I must confess, I've developed something of a fondness for you. За время нашего совместного пребывания в этой зелёной обители, должен признаться, у меня возникло к тебе нечто вроде нежности.
And I know, it doesn't look like much, but there is something very special about it. Я знаю, это не так уж и много, но в нем есть нечто особенное.
I couldn't figure out what Lex was doing in Detroit, but I may have found something even more helpful. Я так и не узнала что Лекс делал в Детройте, но кажется, я нашла нечто еще более полезное.
But then, at 2am on the 12th of October, 1492, a sailor called Rodrigo de Triana finally spotted something. Наконец, в 2 часа ночи, 12 Октября 1492 года, один из моряков, Родриго де Триана, увидел вдалеке нечто.
But they did see something they valued, which was that to suffer bravely was to win great honour. Но они видели нечто, что и сами ценили - смелость в страданиях вела к великой чести.
This whole thing, you can't let it devolve into something nobody can control. Вы не можете позволить этой ситуации превратиться в нечто неконтролируемое.
Okay, look, I noticed something odd down by the creek. Хорошо, смотри, я-я заметил нечто странное ниже по ручью
Yes, but something he saw on that mission traumatized him so severely, he grew hair, just so it could turn white. Да, но в этом полёте он увидел нечто, ранившее его столь глубоко, что он отрастил волосы, чтобы они могли поседеть.
If she knew she were an android we would have something to share. Если она узнает, что она - андроид, то у нас появится нечто общее.
I have found something in his work that adds value to our work. Я нашла в его работе нечто, что может быть полезно для нас.