| He did something that changed everything. | Нечто, что изменило все. |
| All right, you did something valiant. | Ладно, ты сделал нечто плохое |
| This is something much bigger. | Это нечто намного более серьезное. |
| You are something far. | Ты нечто намного лучше. |
| You will do something very important one day. | Однажды ты совершишь нечто грандиозное. |
| I'm interested in something much larger. | Меня интересует нечто более существенное. |
| Aish, you're really something. | Вы и правда нечто! |
| Are we stealing something specific? | Или мы украдем нечто особое? |
| I went through something similar. | Я прошла через нечто похожее. |
| Bangtoberfest used to mean something. | Трахтоберфест это нечто особенное. |
| This is something, Phonce. | Это нечто, Фонс! |
| Suggests something slower than a bullet. | Предполагается нечто помедленнее пули. |
| Finally something I recognize. | Наконец-то, нечто знакомое. |
| Then something wonderful happened. | И тут случилось нечто невероятное. |
| That would be really something, right? | Это будет нечто, а? |
| I see something horrible. | Я вижу нечто ужасное. |
| I'll show you something real. | Я покажу вам нечто стоящее. |
| Yes, you are something, Wendell. | Уэндел, ты нечто. |
| This is something more legitimate. | Это нечто более законное. |
| That's something, isn't it? | Это нечто, правда? |
| I felt that there was something there. | И я почувствовала там нечто. |
| Yes, you're something. | Да, ты нечто. |
| There was something different about her. | И там происходило нечто другое... |
| Suddenly, something unexpected happened. | Внезапно произошло нечто неожиданное. |
| And something very unusual happens. | И случается нечто очень необычное. |