Shamelessly cheap is something, I think - this will wake you up. |
Бесстыдно дешёвое нечто, как я думаю, вас разбудит. |
So I did something spontaneous, hasty. |
Я сделала нечто спонтанное и необдуманное. |
A brand-new way to put buildings together, something called mass, it is not an oxymoron. |
Совершенно новый способ возведения зданий, нечто называемое массовым заказным производством. |
If we look at babies and young children, we see something very different. |
Если мы посмотрим на младенцев и маленьких детей, то увидим нечто абсолютно иное. |
But healers perceived appearance of new, modern medicines as something strange. |
А появление новых, современных лекарств воспринималось знахарями как нечто чуждое. |
Then she begins to realise something is very wrong. |
В этот момент она понимает, что творится нечто ужасающее. |
This is kind of like something I used to do in third grade. |
Нечто похожее я делал в третьем классе. |
So, this is not something pretty and nice to do. |
Таким образом, это не нечто, что красиво и приятно делать. |
And as we went around talking to researchers and institutions and telling them about our story, something happened. |
Когда мы начали беседовать с исследователями и организациями и рассказывать им о нашем проекте, произошло нечто удивительное. |
On opening day, thousands of Londoners came out, and something happened. |
В день открытия, тысячи лондонцев пришли на мост, и случилось нечто. |
I will try to make something that is indescribable . |
Я постараюсь сделать нечто, что невозможно описать словами». |
It had to be something that took place before the Season 3 cliffhanger. |
Это должно было быть нечто захватывающее, происходящее до З сезона». |
Slowly their relationship evolves into something more than just academic rivals. |
Но постепенно занятия гимнастикой перерастают в нечто большее, чем просто увлечение. |
They've been receiving hate mail, but it's developed into something different. |
Они получали подметные письма, но он превратился в нечто иное. |
That is a great mystery, something immense... |
Это великое чудо, нечто непостижимое... |
And then I did something strange. |
Но потом я сделал нечто странное. |
I knew that it was something unusual |
Я знал, что это было нечто необычное |
And that immediately hit us, as this has got to be something interesting. |
И нас осенило, что это должно быть нечто интересное. |
It meant something horrible and awful and... |
Это значило нечто отвратительное и ужасное и... |
If we can do this, we have something tangible - a real victory. |
Если нам всё удастся, у нас будет, наконец, нечто существенное - победа. |
This something new which is waiting for us after realizing your excellent plan... |
Это «нечто новое», что ждёт нас после реализации вашего замечательного плана... |
There is something important I have to tell you. |
Я должен сказать вам нечто важное. |
I have something terrible to tell you. |
Я должна сказать тебе нечто ужасное. |
There is something so provocative about a nurse in uniform. |
Есть нечто возбуждающее в женщине в белом халате. |
Because while we were enjoying our drink, I had my people grab something much more valuable from your cellar. |
Потому что пока мы наслаждались вином, мои люди нашли в твоем подвале нечто более ценное. |