| Shamelessly cheap is something, I think - this will wake you up. | Бесстыдно дешёвое нечто, как я думаю, вас разбудит. |
| So I did something spontaneous, hasty. | Я сделала нечто спонтанное и необдуманное. |
| A brand-new way to put buildings together, something called mass, it is not an oxymoron. | Совершенно новый способ возведения зданий, нечто называемое массовым заказным производством. |
| If we look at babies and young children, we see something very different. | Если мы посмотрим на младенцев и маленьких детей, то увидим нечто абсолютно иное. |
| But healers perceived appearance of new, modern medicines as something strange. | А появление новых, современных лекарств воспринималось знахарями как нечто чуждое. |
| Then she begins to realise something is very wrong. | В этот момент она понимает, что творится нечто ужасающее. |
| This is kind of like something I used to do in third grade. | Нечто похожее я делал в третьем классе. |
| So, this is not something pretty and nice to do. | Таким образом, это не нечто, что красиво и приятно делать. |
| And as we went around talking to researchers and institutions and telling them about our story, something happened. | Когда мы начали беседовать с исследователями и организациями и рассказывать им о нашем проекте, произошло нечто удивительное. |
| On opening day, thousands of Londoners came out, and something happened. | В день открытия, тысячи лондонцев пришли на мост, и случилось нечто. |
| I will try to make something that is indescribable . | Я постараюсь сделать нечто, что невозможно описать словами». |
| It had to be something that took place before the Season 3 cliffhanger. | Это должно было быть нечто захватывающее, происходящее до З сезона». |
| Slowly their relationship evolves into something more than just academic rivals. | Но постепенно занятия гимнастикой перерастают в нечто большее, чем просто увлечение. |
| They've been receiving hate mail, but it's developed into something different. | Они получали подметные письма, но он превратился в нечто иное. |
| That is a great mystery, something immense... | Это великое чудо, нечто непостижимое... |
| And then I did something strange. | Но потом я сделал нечто странное. |
| I knew that it was something unusual | Я знал, что это было нечто необычное |
| And that immediately hit us, as this has got to be something interesting. | И нас осенило, что это должно быть нечто интересное. |
| It meant something horrible and awful and... | Это значило нечто отвратительное и ужасное и... |
| If we can do this, we have something tangible - a real victory. | Если нам всё удастся, у нас будет, наконец, нечто существенное - победа. |
| This something new which is waiting for us after realizing your excellent plan... | Это «нечто новое», что ждёт нас после реализации вашего замечательного плана... |
| There is something important I have to tell you. | Я должен сказать вам нечто важное. |
| I have something terrible to tell you. | Я должна сказать тебе нечто ужасное. |
| There is something so provocative about a nurse in uniform. | Есть нечто возбуждающее в женщине в белом халате. |
| Because while we were enjoying our drink, I had my people grab something much more valuable from your cellar. | Потому что пока мы наслаждались вином, мои люди нашли в твоем подвале нечто более ценное. |