I can't help but think that maybe this is something more. |
Ничего не могу с собой поделать, но мне кажется, что возможно это - нечто большее. |
Maybe we should discuss this for another 20 minutes, and then commit to something. |
Может минут двадцать еще это по обсуждаем, а потом уже совершим нечто. |
I felt like destroying something beautiful. |
"Я как будто уничтожал нечто прекрасное." |
It's not simply that something horrible happens in reality. |
Это не просто чувство, что происходит нечто страшное в реальности. |
I did something bad, Caroline. |
Я сделала нечто ужасное, Кэролайн. |
Just listen to me for a minute. I got something important to tell you. |
Перестаньте, мне надо сказать вам нечто важное. |
I wrote something new on the subway on the way here. |
В метро по пути сюда я написала нечто новое. |
It'll turn you into something darker than you can imagine. |
Превратит в нечто настолько тёмное, что представить невозможно. |
GENERAL: My lord... there is something troubling our soldiers. |
Мой господин... есть нечто, что беспокоит солдат. |
Ever since I heard he is back, I've always felt something would happen. |
С тех пор, как я услышала о его возвращении, я всегда чувствовала, что нечто случится. |
But in the morning, I found out something worrying had happened. |
Но утром обнаружила, что произошло нечто тревожное. |
I'm on the bed right now... wearing something really outrageous. |
Я в постели прямо сейчас... надела нечто действительно жестокое. |
I'll need something special to wear to the inaugural... |
Мне нужно нечто особенное, чтобы одеть на инаугурацию... |
However... there is something on board the Icarus I that may be worth the detour. |
Однако... на борту "Икара-один" есть нечто, ради чего стоит сделать крюк. |
The camera has something called a self timer and I know why they put it there a hundred years ago. |
У камеры есть нечто, называемое таймером и я знаю, почему они установили его там Сто лет назад. |
She very much established something new for Jan and he liked that. |
Она внесла нечто новое в жизнь Яна и ему это нравилось. |
You're going to do something constructive. |
Ты остепенишься и сделаешь нечто конструктивное. |
But I'm after something much bigger... |
Но меня интересует нечто большее... казири. |
Morpheus believed something, and he was ready to give his life for it. |
Морфеус верил в нечто, за что был готов отдать жизнь. |
There was something in the woods, David. |
Там в лесу было нечто, Дэвид. |
David, I did something terrible. |
Дэвид... Я совершил нечто ужасное. |
Mia, something really terrible has happened... and we have to get out of here now. |
Миа... Здесь произошло нечто ужасное, и нам надо уезжать отсюда сейчас же. |
I seem to remember saying something similar about my own marriage. |
Припоминаю, как говорил нечто похожее о своем браке. |
They just see something inside themselves - |
Они просто видят нечто в себе, внутри себя... |
It's my duty to tell you that we've sent her away for something similar. |
Мой долг сказать вам, что нечто похожее случилось и у нас. |