Mentioned something similar to me over tea in a Viennese cafe. |
Упоминал нечто подобное за чашкой чая в Венском кафе. |
You think I'd just leave something that valuable lying around? |
Ты думаешь, что я бы просто оставил нечто столь ценное тут валяться? |
You showed me something pretty special tonight. |
Ты показала мне сегодня нечто особенное. |
You give me something more valuable. |
Ты мне даришь нечто более ценное. |
To something dark and evil when he wasn't much older than you. |
Его забрало нечто тёмное и злое, когда Нил был не старше тебя. |
But something much cooler is going to happen. |
Но зато произойдет нечто намного круче. |
Mrs J tells me the crabs down there are really quite something. |
Миссис Джей говорит, что крабы там действительно нечто. |
I knew if you started dating my doctor, something terrible would happen. |
Я знал, что если ты начнешь встречаться с моим доктором, случится нечто ужасное. |
Each photograph is of something peaceful or beautiful, whatever the parents want. |
И на каждом снимке - нечто прекрасное и успокаивающее, всё, что родители захотяттуда поместить. |
I saw something just like this, years ago. |
Я видел нечто подобное несколько лет тому назад. |
Said something was going down today. |
Сообщила что нечто должно произойти сегодня. |
Thanks to him, I remembered something important that I had to do. |
Благодаря ему я вспомнил нечто важное что мне нужно идти. |
Recently it seems to have developed into something more serious. |
В последнее время это увлечение переросло в нечто большее. |
From what I remember, something amazing happened there. |
Насколько я помню, нечто восхитительное случилось там. |
And, well, I wanted something more than that anyway. |
И вообще-то я хотел нечто большего, чем это. |
Apparently, some others reported seeing something a little, you know, weirder. |
Однако, некоторые утверждают, что видели нечто странное. |
So I've decided to get rid of it before something irreparable happens. |
Так что я решил избавиться от неё пока не случилось нечто непоправимое. |
But I've had a week off in between jobs, and I've been cooking up something pretty big. |
Но у меня был неделя отдыха между работами и я готовил нечто довольно крупное. |
Faraday used his new authority to do something unprecedented - a series of annual Christmas lectures on science for the young... |
Фарадей использовал свои полномочия, организовав нечто беспрецедентное: Серию ежегодных рождественских лекций о науке для молодежи... |
It was also the unseen something in the space around the bar. |
Было также нечто незримое в пространстве вокруг бруска. |
Leia, I've got something kind of messed up to tell you. |
Лея, я должен сказать тебе нечто странное. |
Well, you guys have got something special with those harmonies. |
Парни, с вашими голосами у вас есть нечто особенное. |
But he told her if she told anyone, something dreadful would happen. |
Но он предупредил ее, что если она кому-то расскажет, случится нечто страшное. |
I know there's something you're not telling me. |
Я знаю, что есть нечто, о чем ты мне не говоришь. |
Fear is something you can control. |
Страх- нечто, что ты можешь контролировать. |