| I witnessed something amazing, which is that the audience, | Я наблюдал нечто невероятное - реакцию зрителей. |
| He would run into my room in the middle of the night convinced that something was coming up the stairs to get him. | Он врывался в мою комнату посреди ночи, уверенный в том, что нечто поднималось по лестнице, чтобы схватить его. |
| Yet in the end she said something sensible | Но под конец она сказала нечто разумное. |
| The secret of happiness is: Find something more important than you are and dedicate your life to it. | Секрет счастья - найти нечто более важное, чем ты сам, и посвятить этому жизнь. |
| Now, in order to do this we and the clients had to do something fairly remarkable. | Для того чтобы это сделать, нам с клиентом пришлось сделать нечто поразительное. |
| But combined in a certain way, they can create something that still looks three-dimensional, | Объединённые определённым образом, эти объекты создают нечто трёхмерное. |
| Now, another form of defense is something called a burglar alarm - | Другая форма защиты - нечто, называемое охранной сигнализацией. |
| Who in this building would have that something? | Кто в этом здании обладает этим нечто? |
| Simon... can you do something for me? | Саймон... можете ли вы сделать нечто для меня? |
| But when you put 12 Americans together on a jury and you ask for justice something just south of brilliance happens. | Но когда ты сажаешь 12 американцев в жюри и просишь правосудия, происходит нечто уму непостижимое. |
| How can something so minute have such an enormous gravitational pull? | Как у такого крошечного нечто может быть такая сила притяжения? |
| What if there's something more that we could do for her? | Может, мы можем сделать для нее нечто большее? |
| I could have sworn that somewhere in his North African collection, my father had something that sounded suspiciously like the music of a snake charmer. | Я был уверен, что... где-то в североафриканской коллекции моего отца есть нечто... звучащее очень похоже на музыку заклинателей змей. |
| But now we want to borrow something even more important of yours: | Но сейчас мы хотим одолжить нечто более ценное: |
| Look, there's something much more important going on than this, okay? | Слушай, здесь нечто намного большее происходит, понимаешь? |
| You asked Penny if she wanted to hear something weird. | Ты спросил Пенни, хочет ли она услышать нечто странное? |
| Well, at least they had something that looked like it could actually fly. | По крайней мере, у них есть нечто, с виду и впрямь способное летать. |
| All they're saying is that something you didn 't want to happen has happened. | На самом деле, это означает что произошло нечто чего ты вовсе не желал. |
| I know because that's something I'd say. | Я и сама говорила когда-то нечто подобное. |
| You're reaching out, trying to hold on to something awesome. | Вы пытаетесь удержать нечто важное, что было в Вашей жизни. |
| I think we could arrest Jackie Boy for something bigger than assault and abduction once we've spoken to Ethan, so let's start with Ethan. | Думаю, после разговора с Итаном, мы сможем задержать Джеки Боя за нечто большее, чем просто нападение с похищением. |
| got it right, wouldn't that be something? | с этим справиться, это будет нечто? |
| Shinnojo, I've heard something very strange from my husband. | я узнала нечто подозрительное от своего мужа. |
| When I was 18, I did something my parents didn't approve of, So my father wrote me out of his will. | Когда мне было 18, я совершила нечто, что мои родители не одобрили, и поэтому мой отец вычеркнул меня из своего завещания. |
| There was something so... so moving about seeing her just break down like that. | Было нечто настолько... настолько волнующее в том, чтобы видеть ее такой сломанной в этот момент. |