| I knew there was something secret you were holding back. | Я знал, что было нечто, что вы пытались держать в себе. |
| That's a beautiful story, Peter, about people coming together to form something greater than themselves. | Питер, это прекрасная история о том, как люди собираются вместе для того, чтобы создать нечто более величественное чем они сами. |
| So there's something here they want. | Здесь есть нечто, что им нужно. |
| I really thought someone out there in the world, a group of professionals, saw something special in me. | Я действительно думала, что кто-то в мире, группа профессионалов, увидели во мне нечто особенное. |
| Now there's something beautiful about knowing that you'll spend the rest of your life in prison. | Теперь есть нечто прекрасное в знании того, что Вы проведете весь остаток своей жизни в тюрьме. |
| One o'clo... and this is something, a girl won't ever have to do... | Один час... и это нечто, Девочка никогда не придется делать... |
| I think something wants us to stay away from Europa. | Я полагаю что нечто хочет чтобы мы держались подальше от Европы. |
| She did something that, in our society, is unspeakable. | Она сделала нечто, что для нашего общества отвратительно. |
| But beneath that surface is something dangerous if you don't learn to control it. | Но под её поверхностью скрывается нечто опасное, если ты не научишься это контролировать. |
| That being the case, I wanted to at least create something that was close to Karin. | Поэтому я решил создать нечто похожее на Карин. |
| No, I... I saw something in a festival. | Нет, я... я уже видела нечто подобное на фестивале. |
| My little girl, at four years old, had discovered something far greater than her own fears. | Моя маленькая девочка, в четыре годика, открыла для себя нечто гораздо более значительное, чем ее собственные страхи. |
| Icka, this is something this is good. | Икка, это нечто особенное, Это будет очень хорошо. |
| But I do know something really amazing happened today. | Но я знаю, что нечто удивительное произошло сегодня. |
| You're something of a legend in my profession. | Вы нечто вроде легенды в моей профессии. |
| To obtain, something of equal value must be lost. | Если ты хочешь получить что-нибудь, то должен отдать взамен нечто равноценное. |
| I wanted so badly to believe that there was something bigger, a bigger pattern, bigger meaning. | Я очень сильно хотел верить, что существует нечто большее, большая закономерность, больший замысел. |
| When I left Czechoslovakia, you said something that was very important to me. | Когда я уехал из Чехословакии, вы сказали нечто очень важное для меня. |
| I mean, if what you're saying is true, Russell Cole has done something catastrophic. | То есть, если всё так и обстоит, то Рассел Коул сделал нечто кошмарное. |
| It means we should do something special. | Это значит, мы должны сделать нечто особенное. |
| Never. We will take something more precious to you than your life. | Мы отберем нечто дороже, чем твоя жизнь. |
| She thinks that she saw something. | Она думает, что она видела нечто. |
| But if something bad happens to me... | Но если со мной произойдет нечто плохое... |
| You saw the world as something to be fixed. | Ты видел мир, как нечто, подлежащее исправлению. |
| And then, something amazing happened. | И тогда, произошло нечто прекрасное. |