I knew there was something secret you were holding back. |
Я знал, что было нечто, что вы пытались держать в себе. |
That's a beautiful story, Peter, about people coming together to form something greater than themselves. |
Питер, это прекрасная история о том, как люди собираются вместе для того, чтобы создать нечто более величественное чем они сами. |
So there's something here they want. |
Здесь есть нечто, что им нужно. |
I really thought someone out there in the world, a group of professionals, saw something special in me. |
Я действительно думала, что кто-то в мире, группа профессионалов, увидели во мне нечто особенное. |
Now there's something beautiful about knowing that you'll spend the rest of your life in prison. |
Теперь есть нечто прекрасное в знании того, что Вы проведете весь остаток своей жизни в тюрьме. |
One o'clo... and this is something, a girl won't ever have to do... |
Один час... и это нечто, Девочка никогда не придется делать... |
I think something wants us to stay away from Europa. |
Я полагаю что нечто хочет чтобы мы держались подальше от Европы. |
She did something that, in our society, is unspeakable. |
Она сделала нечто, что для нашего общества отвратительно. |
But beneath that surface is something dangerous if you don't learn to control it. |
Но под её поверхностью скрывается нечто опасное, если ты не научишься это контролировать. |
That being the case, I wanted to at least create something that was close to Karin. |
Поэтому я решил создать нечто похожее на Карин. |
No, I... I saw something in a festival. |
Нет, я... я уже видела нечто подобное на фестивале. |
My little girl, at four years old, had discovered something far greater than her own fears. |
Моя маленькая девочка, в четыре годика, открыла для себя нечто гораздо более значительное, чем ее собственные страхи. |
Icka, this is something this is good. |
Икка, это нечто особенное, Это будет очень хорошо. |
But I do know something really amazing happened today. |
Но я знаю, что нечто удивительное произошло сегодня. |
You're something of a legend in my profession. |
Вы нечто вроде легенды в моей профессии. |
To obtain, something of equal value must be lost. |
Если ты хочешь получить что-нибудь, то должен отдать взамен нечто равноценное. |
I wanted so badly to believe that there was something bigger, a bigger pattern, bigger meaning. |
Я очень сильно хотел верить, что существует нечто большее, большая закономерность, больший замысел. |
When I left Czechoslovakia, you said something that was very important to me. |
Когда я уехал из Чехословакии, вы сказали нечто очень важное для меня. |
I mean, if what you're saying is true, Russell Cole has done something catastrophic. |
То есть, если всё так и обстоит, то Рассел Коул сделал нечто кошмарное. |
It means we should do something special. |
Это значит, мы должны сделать нечто особенное. |
Never. We will take something more precious to you than your life. |
Мы отберем нечто дороже, чем твоя жизнь. |
She thinks that she saw something. |
Она думает, что она видела нечто. |
But if something bad happens to me... |
Но если со мной произойдет нечто плохое... |
You saw the world as something to be fixed. |
Ты видел мир, как нечто, подлежащее исправлению. |
And then, something amazing happened. |
И тогда, произошло нечто прекрасное. |