How could something that big live in our ocean and yet remain unfilmed until now? |
Как нечто настолько огромное, может обитать в океане, и до сегодняшнего дня быть ни разу не запечатлённым на плёнку? |
(Laughter) JG: So, here's something all four of these videos have in common: They all have more than half a million views on YouTube. |
(Смех) ДГ: У этих четырёх видео есть нечто общее: более полумиллиона просмотров в YouTube. Люди смотрят это не потому, что обязаны, как в классе, а потому что ощущают себя частью общества любителей знаний, которое формируют эти каналы. |
You think we could do something similar where we picnicked last month? |
Как думаешь, нельзя ли устроить нечто подобное там, где у нас был пикник в прошлом месяце? |
I mean, obviously, there's something stark and amazing about photographs of lightning, which is not un-beautiful, but actually, the effect of lightning can be staggeringly beautiful. |
В том смысле, что, конечно, нечто совершенное и восхитительное есть в фотографиях молний, что не есть некрасиво, но, на самом деле, эффект, производимый молнией, может быть ошеломительно прекрасным. |
Indeed, at the core of Don Quixote is something essential that we knew even before we read it but which became part of our nature only after we completed its mesmerizing journey. |
Действительно, в основе «Дон Кихота» лежит нечто существенное, что мы знали еще до того, как прочитали эту книгу, но что стало частью нашего существа только после того, как мы закончили это захватывающее путешествие. |
l leant forward to blow out the candles, and heard myself saying something l didn't mean. |
Я наклонилась, чтобы задуть свечи, и вдруг услышала свой голос, ... который выговаривал нечто странное, сам по себе, помимо моей воли. |
You take a this was Liebig's material then something interesting should happen. |
ѕоднесите спичку... ≈сли это как раз вещество Ћибиха, тогда должно произойти нечто любопытное. |
That Gordon has, it kind of turned into something kind of personal and... |
Гордона, она как бы превратилась в нечто вроде как личное... звучит так, будто ты вроде как припозднилась. |
Yesterday, amongst all your gibberish, you said something I didn't know you, |
Вчера, среди всей своей тарабарщины, ты сказал нечто, что... могло бы меня одурачить, если бы я тебя не знал, и заставить думать, что ты... |
Insofar as something is helpful to the strong-willed man, it is like what he values in himself; therefore, the strong-willed man values such things as good because they aid him in a life-long process of self-actualization through the will to power. |
Если нечто является полезным для волевого человека, то это для него и ценно; таким образом, волевой человек ценит такие вещи, как нечто благое, потому что они помогают ему в процессе его самоактуализации через волю к власти. |
They asked you to do something that made you feel dishonest, didn't they? |
Они, вероятно, попросили тебя сделать нечто нечестное? |
It's the sound of something important to you disappearing... (All Japan Junior High Applied Science Fair) |
Это звук, с которым исчезает нечто для вас важное... |
Because if you wave a block over the top of the detector, something you wouldn't ever think of to begin with, the detector will actually activate two out of three times. |
Если вы помашете брусочком над детектором, нечто, что бы вы никогда не подумали сделать сначала, детектор активируется два раза из трех. |
And on the other hand, you said that when you drink, it must not prevent you from working, but that you perceive something that drinking helps you to support, and this "something" is not life... |
Но, с другой стороны, ты говоришь, что когда пьют, то делают это не только из-за работы, но чтобы перенести нечто. |
Kill a holy man in a cemetery, something follows you back home, something that doesn't leave any shoe prints and scares you so thoroughly that you jump out the window? |
Убить проповедника на кладбище Некто преследует тебя по пути домой, Нечто, что не оставлет никаких следов от обуви. и пугает тебя так сильно, что ты выпрыгиваешь из окна? |
You're asking me to judge what will happen when something I've never fired miraculously manages to hit something I never knew existed? |
Вы просите меня рассказать, что случится, когда я выстрелю из чего-то, из чего я никогда не стрелял, поразив нечто, о чём я понятия не имею? |
For us, modernism does have a more subversive side. I think that the whole image of modernism as something that is primarily concerned with functionalism, utilitarianism, that is something that emerged much later, that is a sort of a late-modernist thing. |
Нам кажется, что у модернизма есть какая-то разрушительная сторона я думаю, что весь образ модернизма как нечто, что изначально ассоциировалось с функционализмом, утилитаризмом, т.е. то что появилось гораздо позже на самом деле проявление позднего модернизма. |
But there are times when a critic truly risks something and that is in the discovery and defence of the new. |
Мир часто жесток по отношению к новым талантам и идеям, Все новое нуждается в поддержке, Вчера вечером я пережил нечто новое, попробовал невероятное блюдо совершенно удивительного повара, |
Instead, I wanted something no one could take from me, mine alone this eternal image of you |
Я предпочитал иметь тебя так, как нечто, что никто не может отобрать у меня, потому что я был единственный, кто этим обладает, - твоим образом навечно. |
Because if you wave a block over the top of the detector, something you wouldn't ever think of to begin with, the detector will actually activate two out of three times. |
Если вы помашете брусочком над детектором, нечто, что бы вы никогда не подумали сделать сначала, детектор активируется два раза из трех. |
There's a lot of ways to do this with data. I started looking for a way to think about how I can do a more democratic form of portraiture, something that's more about my country and how it works. |
Я начал задумываться о том, как создать более доступные формы портретов, нечто, описывающее мою страну и что в ней происходит. |
And he reached the point where he felt that there must be something out there that was smaller than the smallest forms of life that were ever known - bacteria, at the time. |
Бейеринк предчувствовал, что в этом соке содержится нечто, что меньше бактерий - самых мелких из известных на то время форм жизни. |
When foreign credit dried up for Brazil years ago, the only way to avoid bankruptcy was to call in the IMF. Now, if something similar happens, the central bank will have the foreign exchange needed to service its debts while maintaining a stable exchange rate. |
Теперь же, если нечто похожее произойдёт вновь, у центрального банка будет иностранная валюта для обслуживания долгов, и одновременно поддержания стабильного валютного курса. |
Any politician that gets 70 million votes has tapped into something larger than himself, larger than even me, as much as I hate to admit it. |
Любой политик который получает 70 миллионов голосов вовлечен в нечто большее, чем он есть сам |
I didn't know what you were drinking... so I got a grande cap, a latte, an Earl Grey tea... and something with "chai" in the title. |
Я не знал, что ты любишь, поэтому взял большой кофе, латтэ, бергамотовый чай и нечто с надписью "чай" по-русски. |