| Just when I thought it couldn't get any more profound, something unexpected happened. | И когда я думал, что углубляться уже некуда, случилось нечто неожиданное. |
| Containers are marked on the outside as benign while the contents may be something quite different. | Контейнеры маркируются снаружи как содержащие законные грузы, тогда как внутри их может находиться нечто совсем иное. |
| And we wanted to make sure that we did something that would work for a music video. | И мы хотели создать нечто, что будет хорошо смотреться в музыкальном видео. |
| It just evolved into something that was just perfect, And now, you know, really sad. | Просто между ними происходило нечто идеальное и было, знаете, действительно грустно. |
| But something deeper is at play than the usual waves of euphoria and panic in international financial markets. | Но есть нечто более важное, чем обычные волны эйфории и паники на финансовых рынках мира. |
| But what Russia needs is political parties that stand for something other than their boss's will. | Но Россия нуждается в таких политических партиях, которые поддерживали бы нечто иное, чем волю босса. |
| It could've been something above this world. | Это могло быть нечто возвышенное, надмирное. |
| And it's really hard to think of something that's just so plain and so enormous, as fragile. | И действительно непросто представить, что нечто настолько явное и огромное может быть таким хрупким. |
| He seemed to see something over there what paralysed it completely. | Казалось, он увидел там нечто буквально парализовавшее его. |
| It is recognized that this high level of support is not something that can be taken for granted. | Признается, что такой высокий уровень участия нельзя воспринимать как нечто само собой разумеющееся. |
| When LukOil stations look the same in central Moscow and remote Siberia, it means something new and, yes, revolutionary. | Когда бензоколонки ЛукОйл выглядят одинаково в центре Москвы и в отдаленной Сибири, это означает нечто новое и, согласна, революционное. |
| There could be a real disaster if US growth woes turn today's mild downward pressures into something much more serious. | Случится настоящая катастрофа, если сегодняшний спад в США перерастет в нечто более серьезное. |
| Road signs are decreasingly considered as something linked exclusively to a metal post. | Дорожные знаки все реже рассматривают как нечто, ассоциирующееся исключительно с указателями, устанавливаемыми на металлических опорах. |
| I happen to know something pretty f-foul about him, actually. | Так случилось, что я знаю нечто весьма нелицеприятное о нем. |
| There's something balancing about that kind of consistency. | Есть нечто гармоничное в такой постоянной непрухе. |
| But we wanted to do something spectacular for the commencement demonstration. | Мы знали, что это опасно, но мы хотели подготовить нечто исключительное для демонстрации во время церемонии выпуска. |
| The Ark is something nice, funcional, it makes sense. | Кочег - это нечто хорошее, имеющее смысл, полезное... что-то, что прибудет и заберет меня. |
| They mean something so different by'peace'. | Для них "спокойно" - это нечто совсем другое. |
| Whoever let Simon loose is involved in something much bigger... some kind of international war-for-profit scheme. | Тот, кто помог Саймону сбежать, вовлечен в нечто гораздо большее: Какая-то всеобщая война с целью получения прибыли от махинаций. |
| The following morning, the team ventured outside into something none of them had experienced before - sunshine. | На следующее утро команда выбралась в город, где ребята увидели нечто, что не видели очень давно - обычную размеренную жизнь города в дневное время суток. |
| Yet the Kremlin understands that something is needed to replace them as Russia adapts to its new oil-fueled autocracy. | Все же Кремль понимает, что необходимо нечто для их замены, по мере того как Россия адаптируются к своей новой автократии, поддерживаемой нефтью. |
| Finland's Pelit stated, Ultima Underworld is something totally new in the CRPG field. | Финский журнал Pelit (англ.)русск. сообщил: «Ultima Underworld - это нечто совершенно новое в сфере компьютерных ролевых игр. |
| A Yridian I've been dealing with sold me something that might interest you. | Еридианец, с которым у меня была сделка, продал мне нечто, что может тебя заинтересовать. |
| To obtain anything, something of equal value is required. | Ты должен отдать нечто равноценное за то, что хочешь получить. |
| And they shall have the consolation of having done something eminently patriotic. | И пусть утешением им послужит то, что в кои то веки им удалось совершить нечто патриотическое. |