Because we have something extracurricular going on, around here... |
Потому что нас связывает нечто другое, то, что вокруг нас. |
I want something unique, memorable. |
Я хочу нечто уникальное, запоминающиеся. |
You said it was something more than that, though. |
Ты сказал, это нечто большее. |
Actually, I told him something similar to that, but he's most insistent. |
Вообще-то, я сказала ему нечто подобное, но он настаивал. |
In another person it would be bragging, but with you it's something different. |
У любого другого это было бы бахвальством, но у вас это нечто иное. |
Yes, well, anyway, she said something that was kind of intriguing. |
Да, вот, в общем, она сказала мне нечто интригующее. |
And when two people both believe, something very powerful happens. |
И когда двое людей верят, случается нечто могущественное. |
Must have been something before Clu screwed it up. |
Наверное, это было нечто, пока Клу не напортачил. |
And then there was a boy who did something mean to you. Eric. |
И там был мальчик, который сделал нечто гадкое по отношению к тебе. |
Wealth in Pagan Rome was necessarily something cruel. It's not anymore. |
В языческом Риме богатство непременно означало нечто жестокое, но теперь это вовсе не обязательно. |
You must have done something to upset him so badly. |
Вы, должно быть, сделали нечто сильно расстроившее его. |
Hades has spent far too long down here to be changed by something as simple as love. |
Он слишком давно находится здесь, чтобы его могло изменить нечто столь простое... как любовь. |
He went off to create something called a mint julep. |
Он пошел делать нечто под названием мятный джулеп. |
Now, however, I have something more than a hope. |
Сейчас у меня нечто большее, чем надежда. |
Jim Gettys has something less than a chance. |
У Джима Геттиса есть нечто меньшее, чем шанс. |
There's something on here that gives us a clue to where he is. |
Тут должно быть нечто, что даст нам зацепку о его местонахождении. |
I always knew there was something important in your life that you never shared with me. |
Я всегда знал, что в твоей жизни было нечто важное чем ты никогда не делилась. |
I wanted to make something special for Belinda Mullucks. |
Я хотел сделать нечто особенное для Белинды Маллакс. |
It would seem something new has arrived. |
Похоже, сюда прибыло нечто новое. |
And now, when she was leaving, she told me something. |
И теперь на прощанье она сказала нечто похожее. |
You're my friend, but that's really something. |
Мой друг, ты - просто нечто. |
If I don't speak to them, something terribly wrong is going to happen. |
Если я не поговорю с ними, произойдет нечто непоправимое. |
You needed something in their DNA to keep your species growing through interbreeding. |
Было нечто в их ДНК что заставляло расти вашу популяцию в результате скрещивания. |
Show the aliens around here something other than our... |
Показать здешним чужакам нечто иное, нежели наших... |
So, someone is trying to tell me that there's something important buried in this garden. |
Кто-то пытается мне сказать, что в этом саду закопано нечто важное. |