| Because we have something extracurricular going on, around here... | Потому что нас связывает нечто другое, то, что вокруг нас. |
| I want something unique, memorable. | Я хочу нечто уникальное, запоминающиеся. |
| You said it was something more than that, though. | Ты сказал, это нечто большее. |
| Actually, I told him something similar to that, but he's most insistent. | Вообще-то, я сказала ему нечто подобное, но он настаивал. |
| In another person it would be bragging, but with you it's something different. | У любого другого это было бы бахвальством, но у вас это нечто иное. |
| Yes, well, anyway, she said something that was kind of intriguing. | Да, вот, в общем, она сказала мне нечто интригующее. |
| And when two people both believe, something very powerful happens. | И когда двое людей верят, случается нечто могущественное. |
| Must have been something before Clu screwed it up. | Наверное, это было нечто, пока Клу не напортачил. |
| And then there was a boy who did something mean to you. Eric. | И там был мальчик, который сделал нечто гадкое по отношению к тебе. |
| Wealth in Pagan Rome was necessarily something cruel. It's not anymore. | В языческом Риме богатство непременно означало нечто жестокое, но теперь это вовсе не обязательно. |
| You must have done something to upset him so badly. | Вы, должно быть, сделали нечто сильно расстроившее его. |
| Hades has spent far too long down here to be changed by something as simple as love. | Он слишком давно находится здесь, чтобы его могло изменить нечто столь простое... как любовь. |
| He went off to create something called a mint julep. | Он пошел делать нечто под названием мятный джулеп. |
| Now, however, I have something more than a hope. | Сейчас у меня нечто большее, чем надежда. |
| Jim Gettys has something less than a chance. | У Джима Геттиса есть нечто меньшее, чем шанс. |
| There's something on here that gives us a clue to where he is. | Тут должно быть нечто, что даст нам зацепку о его местонахождении. |
| I always knew there was something important in your life that you never shared with me. | Я всегда знал, что в твоей жизни было нечто важное чем ты никогда не делилась. |
| I wanted to make something special for Belinda Mullucks. | Я хотел сделать нечто особенное для Белинды Маллакс. |
| It would seem something new has arrived. | Похоже, сюда прибыло нечто новое. |
| And now, when she was leaving, she told me something. | И теперь на прощанье она сказала нечто похожее. |
| You're my friend, but that's really something. | Мой друг, ты - просто нечто. |
| If I don't speak to them, something terribly wrong is going to happen. | Если я не поговорю с ними, произойдет нечто непоправимое. |
| You needed something in their DNA to keep your species growing through interbreeding. | Было нечто в их ДНК что заставляло расти вашу популяцию в результате скрещивания. |
| Show the aliens around here something other than our... | Показать здешним чужакам нечто иное, нежели наших... |
| So, someone is trying to tell me that there's something important buried in this garden. | Кто-то пытается мне сказать, что в этом саду закопано нечто важное. |