Примеры в контексте "Something - Нечто"

Примеры: Something - Нечто
The concepts of peace and security should therefore be interpreted as something more than just the absence of war or armed conflict. Таким образом, концепции мира и безопасности следует интерпретировать как нечто большее, чем просто отсутствие войны или вооруженного конфликта.
Now, a majority of operators report something other than farming as their main occupation. В настоящее время большинство операторов сообщают, что их главным занятием является нечто другое, нежели фермерское дело.
Indeed, something similar is occurring in all science-intensive business, especially in the United States. Более того, нечто подобное имеет место во всем наукоемком бизнесе, особенно в США.
But on each of the key issues, something close to general agreement is emerging. Но возникает нечто, приближающееся к общему согласию, в отношении каждого из ключевых вопросов.
Finally, we would like to express the hope that something positive can come out of these tragic events. Наконец, мы хотели бы выразить надежду, что из этих трагических событий может выйти и нечто позитивное.
We are afraid that the Council, through this draft resolution, is seeking to establish something tantamount to a treaty by its fiat. Мы опасаемся, что Совет - на основе этого проекта резолюции - намерен создать нечто, равнозначное договору по своим санкциям.
The Committee viewed the reservation, therefore, as something adaptable to realities. Таким образом, Комитет рассматривает оговорки как нечто адаптируемое к реальным условиям.
The Georgian nation did something truly remarkable during our "revolution of roses". Грузинская нация совершила нечто поистине замечательное во время нашей «революции роз».
And there is something of our own work that we should be especially proud of as this important anniversary approaches. И в нашей собственной работе есть нечто такое, чем нам следует гордиться особо в преддверии этой важной годовщины.
Although a small group of donors meets regularly, something more is needed to avoid duplication. Хотя небольшая группа доноров регулярно проводит совместные совещания, для ликвидации дублирования необходимо сделать нечто большее.
There was thus something highly symbolic in the fact that UNCTAD's renaissance should have taken place in the homeland of President Nelson Mandela. Таким образом, есть нечто глубоко символичное в том, что возрождение ЮНКТАД произошло на родине президента Нельсона Манделы.
Any mandate, if unduly specific, would contain something unacceptable to somebody. Любой неуместно конкретизированный мандат будет содержать нечто такое, что было бы неприемлемым для того или другого.
On the subject of migration, something important needs to be said. Что касается миграции, то здесь необходимо сказать нечто важное.
We must not fall into the trap of thinking of a civilization as something static, fixed and unchangeable. Нам следует избегать западни, думая, что цивилизация есть нечто статичное, постоянное и неизменное.
A good dialogue with children is something in which we engage far too rarely. Настоящий диалог с детьми - это нечто такое, в чем мы участвуем крайне редко.
EMs representation on the monitor with a high-resolution ability is something more than the mere reproduction of a conventional map. ЕМ, изображаемые на мониторе, имеющем высокую разрешающую способность, представляют собой нечто более, чем просто обычные карты.
The richness of your debates was a clear sign that diversity has something inherently creative about it. Широта ваших обсуждений недвусмысленно свидетельствует о том, что у многообразия есть нечто органически созидательное.
The United Front has been engaged in efforts to reorganize its forces into something resembling a regular army. Объединенный фронт предпринимает усилия для реорганизации своих сил в нечто напоминающее регулярную армию.
We buy things that mean something more to us than what we use them for. Мы покупаем вещи, которые означают для нас нечто большее, чем то, для чего мы их используем.
Significant harm is explained as something more than measurable, but need not be at the level of serious or substantial harm. Значительный ущерб объясняется как нечто большее, чем просто поддающийся измерению, однако он не обязательно должен быть на уровне серьезного или значительного ущерба.
The United States did something similar in 1933, when it depreciated the dollar by 69% and abandoned the gold standard. Соединенные Штаты сделали нечто подобное в 1933 году, когда доллар обесценился на 69%, и отказались от золотого стандарта.
Such solidarity should not be understood as something to be exercised only in times of convulsion. Эту солидарность нельзя понимать как нечто, проявляющееся только во время потрясений.
The other reason for the European love affair with Obama is that he is seen as something more than an American. Ещё одной причиной горячей любви европейцев к Обаме может быть то, что его воспринимают как нечто большее, чем американца.
But something new has been added: serious reluctance and indifference regarding international concerns. Но к этому добавилось и нечто новое: серьезное нежелание действовать и безразличие к международным проблемам.
This would make it possible to build something solid and allay the fears of some Governments. Это позволит создать нечто прочное и развеет опасения, испытываемые некоторыми правительствами .