| Something similar is happening with the super-Power and its partners on our continent. | Нечто похожее прослеживается и в действиях одной сверхдержавы и ее партнеров на нашем континенте. |
| Something other than power and military strength is needed. | Требуется нечто иное, нежели сила и военная мощь. |
| Something more specific should be said about detention. | Нечто более существенное нужно сказать о содержании под стражей. |
| Something exciting that will let me live. | Нечто захватывающее, дающее жажду жить. |
| Something awful must've happened to you to fill you with so much crazy hate. | Должно быть, нечто ужасное, раз в тебе столько ненависти. |
| Something that powerful shouldn't be in Kane's hands. | Нечто настолько мощное не должно быть в руках Кейна. |
| Something really, really great fell into my lap. | Нечто очень-очень крупное свалилось ко мне в руки. |
| Something useless you hang on your arm. | Нечто бесполезное, что носят на плече. |
| Something terrible has happened to your baby. | С вашим ребёнком произошло нечто ужасное. |
| Something special is at stake in the consolidation of new and restored democracies. | Под укреплением новых или возрожденных демократий мы имеем в виду нечто большее. |
| Something happened in your life and we don't know what it was. | В твоей жизни произошло нечто, чего ты не знаешь. |
| Something that was almost the beginning of the end of life on this Earth. | Нечто, что чуть не стало началом конца жизни на планете Земля. |
| Lemaroni, Something horrible happened to me last night. | Леморони, нечто ужасное случилось со мной прошлой ночью. |
| Something that can be renegotiated at any time. | Нечто, что может быть пересмотрено в любое время. |
| Something dreadful has happened to your baby. | Нечто ужасное произошло с вашим ребенком. |
| Something very, very serious has occurred. | Эйнар, произошло нечто очень, очень серьезное. |
| Something happened this week that completely changed me. | на этой неделе случилось нечто, что полностью меня изменило. |
| Something intelligent that takes only what it needs and leaves the rest. | Нечто разумное, что берет только то, что нужно, и не более. |
| Something that Charlene loved as much as or even more than that pendant. | Нечто, что Шарлин любила так же сильно, а, может, даже сильнее, чем этот медальон. |
| Something called "country and western"? | Нечто, называющееся "кантри" и "вестерн"... |
| The Value of Nothing: Out of Nothing Comes Something. | Ценность ничего: как из ничего рождается нечто. |
| Something suspicious has been discovered at the Prince's previous residence! | В прежних покоях принца обнаружено нечто подозрительное! |
| Something worthy of an emergency pickup. | Нечто, что нуждается в срочном вывозе. |
| Something she was determined to put a stop to. | Нечто, чему она была намерена положить конец. |
| Something to use, discard and recycle. | Нечто, что можно использовать, отложить, а затем повторно использовать. |