I tell you, Frank, there's suddenly something rather menacing about the working class. |
Говорю тебе, Франк, с рабочим классом неожиданно произошло нечто ужасное. |
I know, but this little guy is something special. |
Знаю, но этот малыш - нечто особенное. |
You get the chance to fight and die for something that truly matters. |
У вас есть шанс побороться и умереть за нечто действительно стоящее. |
We're so close to having something they won't be able to fight. |
Мы очень близки к тому, чтобы у нас появилось нечто такое, против чего они не смогут бороться. |
It's more traditional, something exactly like Shunga. |
Это нечто более традиционное, как шунга. |
You lost something very valuable in combat, son. |
Вы в бою потеряли нечто очень ценное. |
You've done something to this country. |
Вы сделали нечто для этой страны. |
I didn't think that they could get any better, but these were something special. |
Не думал, что они могут быть настолько хороши, но эти были нечто особенное. |
But surely something led me there to you. |
Но наверняка нечто привело меня туда, к вам. |
We're doing something much, much better with half the resources. |
Мы делаем нечто намного более интересное, затрачивая вполовину меньше ресурсов. |
Well, I'd rather channel my anguish into something productive. |
Я бы предпочел направить свою тоску в нечто продуктивное. |
But she stopped me from doing something terrible that night. |
Но она не дала мне совершить нечто ужасное той ночью. |
I am you and I have something very important to say to you. |
Я это ты, и у меня есть нечто важное сказать тебе. |
Actually, there's something I should have told you. |
На самом деле, есть нечто, что я должна вам рассказать. |
We've analysed your test results - you really are something special. |
Мы проверили ваши анализы - вы, действительно, нечто особенное. |
I had in mind that you would offer me something truly irresistible. |
Я имею в виду, что ты предложишь мне нечто, перед чем невозможно устоять. |
Last night... something more happened than just a question mark on a place setting. |
Прошлой ночью... произошло нечто большее, чем просто знак вопроса, помещенный на доске. |
You'd prefer something classy, elegant, but contemporary. |
Вы предпочитаете нечто стильное, элегантное, но более современное. |
You know, my-my brother-in-law's company patented something called a magnetic stent. |
Вы знаете, компания моего зятя запатентовала нечто называемое магнитным стентом. |
But we are here to discuss something far more important than security contracts. |
Но мы с вами будем обсуждать нечто более важное, чем охранные контракты. |
It has something that Him does not belong, Mr. Lee-Wortley. |
У Вас есть нечто не принадлежащее Вам, месье Ли-Уортли. |
It's something that Commander Riker brought back from Risa. |
Это нечто, что коммандер Райкер привез с Райзы. |
I have a feeling something really bad is going on. |
Просто... Мне кажется, происходит нечто ужасное. |
But believe me, something much worse is on the way. |
Поверьте, близится нечто более страшное. |
Well, I think it's about time that a politician did something that... actually made a difference. |
Думаю, пришло то время, чтобы политик действительно сделал нечто важное. |