| Unfortunately for the ordinary reader of Adorno, this isn't something technical such as "original instruments". | К сожалению неискушенного читателя Адорно, это не нечто техническое, как, например, "оригинальные инструменты". |
| We should do something special for him. | Мы должны сделать для него нечто особенное. |
| I saw something in the Presidential Suite I guess I wasn't supposed to see. | В президентском люксе я увидела нечто, чего не должна была видеть. |
| You're hoping that there's something more than $20 in that envelope. | Вы надеетесь, что есть нечто большее, чем $ 20 в этом конверте. |
| And I want to propose something totally different: - I would like to find you a man. | И хочу предложить нечто совершенно иное: я постараюсь найти тебе мужчину. |
| When she returns, she notices something... rather odd. | Когда она вернулась, то заметила нечто странное. |
| He's been hiding something very interesting from us all. | Он скрывал нечто очень... любопытное от всех нас. |
| But we grew into something much deeper. | Но потом это переросло в нечто большее. |
| Last time you were here, you said something to worry me very much. | В последний раз, когда вы были здесь, вы сказали нечто, что сильно меня беспокоит. |
| An icy chill as if something sinister is approaching. | Ледяной холодок, как будто приближается нечто зловещее. |
| Just something fun with your friends and a few of the D.A.R. ladies, whoever you want. | Просто нечто веселое с твоими друзьями и некоторыми дамами из Д.А.Р., с кем захочешь. |
| I've got something much better than that! | У меня есть нечто намного лучше, чем все это! |
| They're something greater now, Riddick. | Теперь они нечто большее, Риддик. |
| We need something that everyone can get behind. | Нужно нечто, что воодушевит всех жителей города. Нужен... |
| I like the remind us there is something above us. | Мне нравится шляпа. Напоминает, что есть нечто над нами. |
| Please tell me I've found something. | Скажи мне, что я нашел нечто. |
| He did something no one else did. | Он сделал нечто, чего ещё никто не делал. |
| HIV is not something that transmits through the air. | «ВИЧ не есть нечто передающееся по воздуху. |
| You force me to do something I really don't want to do. | Ты вынуждаешь меня сделать нечто, что мне совсем не хочется делать. |
| Let's say I'm afraid I'll do something unforgivable. | Давай скажем, что я боюсь того, что могу совершить нечто такое, что невозможно простить. |
| So these guys knew they were doing something dangerous? | То есть, эти люди знали, что совершают нечто опасное? |
| Perfected, objective, something new. | Безупречное... Беспристрастное... Нечто новое. |
| I transform spaces into something special. | Обычные квартиры я превращаю в нечто особенное. |
| This has turned into something terribly sinister. | Это превратилось в нечто жутко зловещее. |
| But every now and then, we find something that belongs to both. | Но мы нашли нечто, относящееся и к тому, и к другому. |