Примеры в контексте "Something - Нечто"

Примеры: Something - Нечто
She may call a new witness, try to introduce something unexpected. Она может вызвать нового свидетеля, пытаясь представить нечто неожиданное.
But instead, you chose a total stranger and turned her into something dark. Но вместо этого, ты выбрал незнакомку и обратил ее в нечто темное.
I could feel something was coming. Я мог почувствовать что нечто грядёт.
Just one day, and we've already discovered we have something in common. Один день, а мы уже узнали, что у нас есть нечто общее.
It behooves me to inform you that something anomalous is happening. Мне надлежит сообщить Вам, что происходит нечто аномальное.
I never would've created something so unsophisticated. Я бы никогда не создал нечто столь примитивное.
Listen, I'm aware that something extraordinary has happened, and perhaps I... Слушайте, Снаут. Я понимаю, что произошло нечто чрезвычайное, и...
So I knew it must be something very very tasty. Так что я понял, что она - нечто очень-очень ценное.
Or perhaps there is something down there so important that it must be guarded by monsters. Или, возможно, там находится нечто столь важное, что охранять его должны монстры.
This story tells us something important. Эта история рассказывает нам нечто важное.
No, I am sensing something lurking underneath the surface. Нет, я ощущаю нечто таящееся у поверхности.
But we'd also see something very, very surprising. Но также мы обнаружим нечто ошеломительное.
Both songs have something in common: that same appeal of celebration and unity. Обе песни имеют нечто общее: один и тот же призыв к празднованию и к единству.
Tyson did something similar in the Russo case. Тайсон делал нечто подобное в деле Руссо.
And later that day, Maeby spotted something interesting. Чуть позже Мейби заметила нечто любопытное.
And I promise you, something great will come of it. Я обещаю тебе, что из этого выйдет нечто прекрасное.
It's as if something is willing them to go on, each and every individual forced into life. Как будто нечто заставляет их продолжать, все люди без исключения вынуждены жить.
In his view, it seemed better to conceptualize consent given in advance as something which the primary rule permitted. На его взгляд, было бы лучше рассматривать заранее данное согласие как нечто, допускаемое первичной нормой.
I surmised that something of the kind had taken place. Я подозревал, что случилось нечто подобное, сэр.
It was transformed into something different. Спор превратился в нечто совершенно иное.
Issues concerning food and agriculture transformed the abstract concept of sustainable development into something tangible and meaningful to all people. Проблемы продовольствия и сельского хозяйства трансформировали абстрактную концепцию устойчивого развития в нечто ощутимое и значимое для всех людей.
But something other than this "order of the barracks" is possible. Однако возможно и нечто другое, отличное от этого «казарменного порядка».
Through dialogue we bring into this hall something very essential - vision. Посредством диалога мы привносим в этот зал нечто весьма существенное - перспективу.
Nor should the programme of work we are seeking be perceived as something imposed. Не должна восприниматься как нечто навязываемое против воли и программа работы, принятия которой мы добиваемся.
Many participants welcomed this solution as a way to change abstractions into something more measurable. Многие участники приветствовали такое решение, как способ перевода абстрактных понятий в нечто в большей степени поддающееся количественной оценке.