| Plus we all might learn something. | Плюс, все мы можем узнать нечто новое. |
| You'll become something worse than dead. | С вами произойдет нечто худшее, чем смерть, мсье Лемми Коушн. |
| I found something in her violin case. | Я кое-что нашла в футляре скрипки, нечто ужасное. |
| I want something people can't turn away from. | Мне нужно нечто такое, от чего люди не смогут оторваться. |
| Nowadays, that's seen as something positive. | В наши дни... это воспринимается как нечто очень позитивное. |
| I thought we had something special. | Но я думал, у нас нечто большее. |
| There was something blue, something borrowed... and something completely magical. | Было и что-то синее, и что-то взятое взаймы и нечто совершенно волшебное. |
| No, the raven is something different, something deeper. | Нет, ворон - нечто иное, более глубокое. |
| Sometimes you have to do something crazy To do something wonderful. | Иногда нужно сделать что-то безумное, чтобы получилось нечто прекрасное. |
| I need something close to your heart, something that cannot be replaced. | Мне нужно то, что дорого твоему сердцу, нечто незаменимое. |
| He saw something, something that might help us. | Он увидел нечто, что может помочь нам. |
| Nancy is a teen detective queen who offers girl readers something more than action-packed adventure: she gives them something original. | Нэнси - «королева подростковых детективов», которая предлагает девушкам читателям нечто большее, чем полное приключений путешествие: она дает им что-то оригинальное. |
| For someone who never misses something small, you missed something big. | Как человек, который не упускает ничего малого, ты упустил нечто большое. |
| President Obama today proposed something new, something called "prolonged detention." | Президент Обама сегодня предлагает нечто новое, то, что называется "длительное содержание под стражей". |
| The magician takes the ordinary something and makes it into something extraordinary. | Фокусник берет что-нибудь обычное и превращает его в нечто необычное. |
| I was given something wonderful, something that changed me forever. | Мне даровали нечто чудесное, и это изменило меня. |
| I want to experience something personal, something intense. | Я хочу испытать нечто личное, что-то глубокое. |
| You offer something enticing in exchange for something the target doesn't think they'll miss. | Ты предлагаешь нечто соблазнительное в обмен на что-то, за чем в конечном счете, они думают, что не будут скучать. |
| He's planned something, something long-term. | Он запланировал что-то, нечто длительное. |
| Beyond it lies something wonderful, but something also... challenging. | За ней находится нечто чудесное, но при этом бросающее вызов. |
| Besides, they're onto something new here, something big. | Кроме того, у них здесь нечто новенькое, что-то значительное. |
| Scientists on Phoebe discover something, something big that would tip the balance of power. | Учёные на ФИби что-то нашли. Нечто, что может нарушить баланс сил. |
| Buy something that makes something invisible. | Купим нечто, что делает что-то невидимым. |
| But you had something, and you were building something. | Но у тебя появилось что-то, ты выстраивал нечто важное. |
| I need something to get those maggots on the City Council off my back - something that gives me control over that cemetery without their oversight, something they can't vote against. | Мне нужно нечто, что бы эти пиявки из городского совета отпали от моей спины... что-то, что даст мне контроль над кладбищем без их надзора, что-нибудь, чтобы они не смогли проголосовать против. |