| So, no doubt, something fascinating was happening in December 1862, which the Americans among us will be aware of. | В декабре 1862-го года происходило нечто безусловно интересное, о чём наверняка известно американской части аудитории. |
| And this one is difficult because it's all about being able to visualize something that doesn't exist in our physical world. | Трудно оно потому, что требуется визуально представить себе нечто, отсутствующее в нашем физическом мире. |
| But yet they're experiencing something so unbelievablypure, which is before the sound is actually happening. | Но еще они ощущают нечто невероятно чистое, еще допоявления звука. |
| When you make the claim, in fact, that something on theInternet is going to be good for democracy, you often get thisreaction. | Когда ты говоришь, что нечто в интернете принесёт многопользы демократии, то часто получаешь вот такую ответнуюреакцию. |
| If you find something that disparages my husband in any way, you can't use it. | Если вы найдете нечто, порочащее мужа, сохраните это в тайне. |
| I was looking for something to take the Oedipal taste out of my mouth. | Я искал нечто, что избавит меня от Эдипова привкуса от кое-кого. |
| There is nothing that can replace what was taken from us, but I hope we can make something better in its place. | Ничто не сможет восполнить утраченное, но, надеюсь, здесь мы обретем нечто лучшее. |
| I'd rather present something that's really true to, like, how I dress. | Я лучше представлю нечто такое, что очень похоже на мою одежду. |
| The inspiration f or a moving picture, sir. That's quite something. | Вдохновение, которое дарят фильмы - это нечто. |
| It is something that we all have known for a very long time now, and we have been calling it democracy. | Это нечто, что всем нам давно знакомо, и мы называем это демократией. |
| Not just to provide the mass of the people with information, but to offer something that surpasses the already existed examples. | Не просто распространить сведения в массах, а предложить нечто, превосходящее аналоги. |
| There's something called "blude" in the pleural effusion. | В выпоте обнаружилось нечто с названием "крувь". |
| We decided to do something a little bit different and transform flavors that were very familiar - so in this case, we have carrot cake. | Мы решили создать нечто иное и преобразить всем давно известные вкусы - в данном случае мы выбрали морковный торт. |
| So you're using a balloon to carry something that is two tons all the way to an altitude of 40 km. | Итак, нечто весом в 2 тонны поднимают на высоту 40 км при помощи воздушного шара. |
| And I am thinking of creating something for Count Verhamont... that will cause a veritable sensation. | Я собираюсь создать для графа Верамона нечто такое что произведёт настоящий фурор. |
| And if she enjoys the taste of solid food, I recommend giving up the sport for something a little less aggressive. | Если она попробует твердую пищу, ей придется сменить этот вид спорта на нечто менее агрессивное. |
| When you make the claim, in fact, that something on the Internet is going to be good for democracy, you often get this reaction. | Когда ты говоришь, что нечто в интернете принесёт много пользы демократии, то часто получаешь вот такую ответную реакцию. |
| My mother described being a parent as something that makes your life far more amazing and far more difficult than you could've ever possibly imagined. | Моя мама описывает родительство как нечто, делающее жизнь намного удивительнее и сложнее, чем можно себе представить. |
| At the end of it there's something physical, a kind of reward that you take away. | В конце пути - нечто осязаемое, своего рода материальное вознаграждение. |
| I mean, it doesn't have to be heroin, it could be something more insidious, like pills. | Необязательно героин, может, нечто коварнее. Например, таблетки. |
| If something similar happens in the apartment you've reserved, and the owner cannot deal with a breakdown, we change the apartment for you. | Если нечто подобное случилось в зарезервированной квартире, и хозяин не может устранить неудобство, мы меняем Вам квартиру. |
| One day, they come across Remo, a girl who has lost memory of who she is, who is searching for something known as the flower. | Однажды они сталкиваются с Римо, девушкой, потерявшей память и теперь ищущей нечто, называющееся «цветок». |
| "Overweight anarchist"... seems to me to be something of a contradiction in terms. | В анархисте с избыточным весом мне видится нечто противоестественное. |
| [Screaming] - They tried something called primal scream therapy. | Они пробовали нечто, названное первичной криковой терапией |
| Sure Moffitt'll want the story for the National desk... now that we've built it into something. | Разумеется, Моффитт захочет получить эту историю, в которой нам удалось раскопать нечто грандиозное. |