| Something very special to show you. | Мне нужно показать тебе нечто особенное. |
| Something had come to Cold Rock that was taking the children. | В Колд Рок пришло нечто, что похищало его детей. |
| MELBOURNE - Something new is happening at Harvard Business School. | МЕЛЬБУРН. В Гарвардской школе бизнеса происходит нечто новое. |
| Something analogous happened with the Finnish climber. | Нечто аналогичное произошло и с финской альпинисткой. |
| Something bad is happening in this prison. | В это время в замке происходит нечто ужасное. |
| Something more they were bearing, a certain subtle, mysterious charm. | Было в них нечто большее. Какое-то неуловимое, загадочное обаяние. |
| Something awful happened to gabrielle solis... | Нечто ужасное случилось с Габриэлой Солис... |
| Something that went deeper than pore cleanser. | Нечто более глубинное, чем очиститель для пор. |
| Something called 12-B. It's experimental. | Нечто под названием 12-В. Экспериментальное. |
| Something similar has spare felt I once. | Нечто подобное мне уже приходилось чувствовать. |
| Something amazing happened between Stéphanie and I. | Случилось нечто потрясающее между Стефани и мной. |
| Something worse can happen which undermines the very fabric of what we experience as reality. | Может произойти нечто худшее, что лежит под поверхностью, которую мы воспринимаем как реальность. |
| Something wonderful has happened, it was just like a dream. | Со мной случилось нечто столь прекрасное, что это похоже на сон. |
| Something strange is going on in Saudi Arabia. | Нечто странное происходит и в Саудовской Аравии. |
| Something similar could happen with other forms of genetic selection. | Нечто подобное может произойти и с другими формами генетического отбора. |
| Something incredibly powerful was sitting here. | Вот здесь находилось нечто очень мощное. |
| CAMBRIDGE - Something happened in late August that I never thought I would see in my lifetime. | КЕМБРИДЖ. В конце августа произошло нечто такое, чего я не ожидал увидеть никогда в своей жизни. |
| Something much more vital will die. | В самом жалком смертном есть нечто возвышенное. |
| MELBOURNE - Something new is happening at Harvard Business School. | МЕЛЬБУРН. В Гарвардской школе бизнеса происходит нечто новое. |
| CAMBRIDGE - Something happened in late August that I never thought I would see in my lifetime. | КЕМБРИДЖ. В конце августа произошло нечто такое, чего я не ожидал увидеть никогда в своей жизни. |
| E-l- you... Are... Something. | Н-е- Ты... просто... нечто. |
| Something that, conveniently enough, lies in your pocket. | И как удачно, что это нечто ужё лёжит в твоём кармане. |
| Something you do when you're out of options. | Нечто, что делаешь, когда нет других вариантов. |
| Something that valuable, the family will keep it very close. | Нечто настолько ценное, семья будет хранить его очень близко. Вот. |
| Something so shocking, I can hardly bring myself to say it. | Нечто настолько шокирующее, что я едва могу себя заставить это произнести. |