Something very special to show you. |
Мне нужно показать тебе нечто особенное. |
Something had come to Cold Rock that was taking the children. |
В Колд Рок пришло нечто, что похищало его детей. |
MELBOURNE - Something new is happening at Harvard Business School. |
МЕЛЬБУРН. В Гарвардской школе бизнеса происходит нечто новое. |
Something analogous happened with the Finnish climber. |
Нечто аналогичное произошло и с финской альпинисткой. |
Something bad is happening in this prison. |
В это время в замке происходит нечто ужасное. |
Something more they were bearing, a certain subtle, mysterious charm. |
Было в них нечто большее. Какое-то неуловимое, загадочное обаяние. |
Something awful happened to gabrielle solis... |
Нечто ужасное случилось с Габриэлой Солис... |
Something that went deeper than pore cleanser. |
Нечто более глубинное, чем очиститель для пор. |
Something called 12-B. It's experimental. |
Нечто под названием 12-В. Экспериментальное. |
Something similar has spare felt I once. |
Нечто подобное мне уже приходилось чувствовать. |
Something amazing happened between Stéphanie and I. |
Случилось нечто потрясающее между Стефани и мной. |
Something worse can happen which undermines the very fabric of what we experience as reality. |
Может произойти нечто худшее, что лежит под поверхностью, которую мы воспринимаем как реальность. |
Something wonderful has happened, it was just like a dream. |
Со мной случилось нечто столь прекрасное, что это похоже на сон. |
Something strange is going on in Saudi Arabia. |
Нечто странное происходит и в Саудовской Аравии. |
Something similar could happen with other forms of genetic selection. |
Нечто подобное может произойти и с другими формами генетического отбора. |
Something incredibly powerful was sitting here. |
Вот здесь находилось нечто очень мощное. |
CAMBRIDGE - Something happened in late August that I never thought I would see in my lifetime. |
КЕМБРИДЖ. В конце августа произошло нечто такое, чего я не ожидал увидеть никогда в своей жизни. |
Something much more vital will die. |
В самом жалком смертном есть нечто возвышенное. |
MELBOURNE - Something new is happening at Harvard Business School. |
МЕЛЬБУРН. В Гарвардской школе бизнеса происходит нечто новое. |
CAMBRIDGE - Something happened in late August that I never thought I would see in my lifetime. |
КЕМБРИДЖ. В конце августа произошло нечто такое, чего я не ожидал увидеть никогда в своей жизни. |
E-l- you... Are... Something. |
Н-е- Ты... просто... нечто. |
Something that, conveniently enough, lies in your pocket. |
И как удачно, что это нечто ужё лёжит в твоём кармане. |
Something you do when you're out of options. |
Нечто, что делаешь, когда нет других вариантов. |
Something that valuable, the family will keep it very close. |
Нечто настолько ценное, семья будет хранить его очень близко. Вот. |
Something so shocking, I can hardly bring myself to say it. |
Нечто настолько шокирующее, что я едва могу себя заставить это произнести. |