| But there, I learned something different about buildings. | Там я узнал нечто новое о зданиях. |
| And then something happened to make me rethink my entire approach. | А потом случилось нечто, что заставило меня пересмотреть мой подход всецело. |
| So I wanted to build something where you could have this kind of interaction on any tabletop surface. | Поэтому я захотел создать нечто такое, что обеспечило бы данное взаимодействие, но на любой настольной поверхности. |
| This could all be something you guys share in. | Это будет нечто, что вы сможете разделить с нами. |
| So that we have a better understanding of the probability of something being true or not. | Так мы получим лучшее понимание вероятности того, что нечто истинно, или нет. |
| But it was something he later turned to his advantage. | Но было нечто, что позднее он сделал своим преимуществом. |
| There's something amazing going on about representing stuff. | В представлении вещей есть нечто удивительное. |
| We wanted to do something more than just make people aware of it, though. | Однако мы хотели сделать нечто большее, чем просто проинформировать людей. |
| Now, when you put all of this together, what you get is something called social capital. | Таким образом, если сложить всё вместе, вы получите нечто под названием «социальный капитал». |
| And when you see something that you want in your experience, think about it. | Когда вы видите нечто, чего хотели бы испытать, думайте об этом. |
| That there's something magnificent about you. | Что в вас есть нечто величественное. |
| He used to be some second-rate lounge magician until he got his hands on something legitimately mystical. | Ну, раньше он был кем-то вроде второсортного мага, ... пока ему в руки не попало нечто по настоящему мистическое. |
| I felt that I'd experienced something unique and deeper, from all my social protests or charity work. | Мне казалось, я пережил нечто уникальное и более глубокое чем все мои социальные протесты или благотворительная деятельность. |
| I may have something down here that can help us. | Возможно, у меня есть нечто, что нам поможет. |
| You really showed me something on this. | Это было нечто, в самом деле. |
| And yet his architecture shows something completely opposite. | Его же архитектура демонстрирует нечто противоположное. |
| I'm Detective Constable Bilal Choudhry, and you've got something that belongs to me. | Я детектив констебль Билал Чаудри, и у вас есть нечто, принадлежащее мне. |
| I needed something bold, distinctive. | Мне нужно нечто дерзкое, выразительное. |
| Looks like something curled up and died on your lip. | Смотрится так, словно нечто над твоей губой свернулось и сдохло. |
| Because belief gives something that science doesn't claim to offer - meaning and purpose. | Потому что вера дает нечто, что вне интересов науки - понимание смысла и предназначения. |
| We'll need something more than Mr. Clay's testimony to establish it. | Нам нужно нечто большее, чем показания мистера Клэя, чтобы доказать это. |
| Global warming is something that happens to all of us, all at once. | Глобальное потепление - нечто такое, что происходит с каждым из нас. |
| She did something I can't even imagine... to someone she loved. | Она сделала нечто, что я даже не могу представить... с тем, кого она любила. |
| I really think that you're onto something here, Clarence. | Я действительно считаю, что мы нащупали нечто стоящее, Клэренс. |
| We need something or someone to lean on that is bigger than ourselves. | Нам нужно что-то или кто-то, на кого можно опереться, нечто большее, чем мы сами. |