And something very exciting is just beginning to happen in places like the University of Bristol in the U.K., where we are beginning to be able to model mathematically dopamine levels in the brain. |
И нечто очень интересное начинает происходить в таких местах, как Университет Бристоля в Англии, где начинает получаться математически смоделировать уровень дофамина в мозгу. |
Well, I did something a little bit innovative, because I do know hormones, and that estrogen is much more potent in closing epiphyses, the growth plates, and stopping growth, than testosterone is. |
Я сделал нечто слегка инновационное, потому что я хорошо знаю гормоны, и то, что эстроген является гораздо более мощным для закрытия эпифизов, пластин роста, и остановки роста, чем тестостерон. |
To reap the selective benefits and work within the constraints of this material, we have really had to push ourselves, and within that constraint, we have found space for something new. |
Чтобы воспользоваться преимуществами и работать в пределах свойств этого материала, нам приходится по-настоящему подталкивать себя, и в этих границах мы обнаружили нечто новое. |
There are emerging technologies throughout the field around oceanography, which we will incorporate into oceanography, and through that convergence, we will transform oceanography into something even more magical. |
В близких к океанографии сферах появляются всё новые технологии, которые можно использовать в океанографии, и это слияние позволит нам превратить океанографию в нечто ещё более восхитительное. |
We finally got something and you're talking about giving up the wire? Makes no sense. |
Наконец-то у нас есть нечто, достойное прослушки... а ты говоришь о том, чтобы от нее отказаться? |
She was nice to me, gave me something I didn't even know existed |
Она дала мне нечто, о чём я даже не подозревал. |
And you don't know what is operating, but something is operating there. |
Вы знаете лишь то, что нечто действует, не зная что именно. |
For Galois, symmetry - unlike for Thomas Mann, which was something still and deathly - for Galois, symmetry was all about motion. |
Для Галуа, симметрия, в отличие от Томаса Манна, который понимает симметрию как нечто неподвижное и мёртвое, - для Галуа, симметрия это прежде всего движениё. |
There's something we believe that just, it's obvious, but it's wrong. |
Есть нечто, во что мы верим, что очевидно, но ошибочно. |
And if we can look at these things and learn from them and see how to turn them outwards, then I really think we have something quite revolutionary on our hands. |
И если мы сможем присмотреться к таким вещам и научиться чему-то у них, и понять, как их использовать в жизни, тогда, я думаю, мы найдём здесь нечто революционное. |
And I would say that I certainly hope that other technologies will be considered in the same way, just as we would want to consider something that could have implications in other fields besides biology. |
И я бы сказала, что надеюсь, что другие технологии будут рассматриваться так же, как мы хотели бы рассматривать нечто, способное оказывать влияние в других областях, отличных от биологии. |
What I decided to look for was a strong data and analytic risk assessment tool, something that would let judges actually understand with a scientific and objective way what the risk was that was posed by someone in front of them. |
Я решила искать оценочные методы для данных и анализа - нечто, что позволило бы судьям по-настоящему понять научным и объективным путями, какой риск представляет тот, кто стоит прямо перед ними. |
What if we had something whose entire purpose and goal was to help create net new positive contributions to human life? |
Что, если уже существует нечто, чья цель и задача - помощь в создании чистого позитивного вклада в человеческую жизнь? |
Carter described the character as "the embodiment of everyone's sense of vulnerability, the idea of something that exists in the underworld of the sewer system and might in fact come to bite you in the least elegant of places". |
Картер впоследствии описал персонажа Моргана как «олицетворение всеобщего чувства уязвимости, понимание того, что в подземном мире канализационных коммуникаций существует нечто, что может укусить вас за не самое изысканное место». |
They said that the machine malfunctioned, but... it seemed to me that you saw something that scared you. |
Мне сказали, что аппарат вышел из строя, но мне показалось, что вы увидели нечто, что вас напугало. |
The euro crisis is now turning the EU into something fundamentally different, dividing member countries into two classes - creditors and debtors - with the creditors in charge. |
Кризис евро теперь превращает ЕС в нечто принципиально иное, разделяя страны на две группы - кредиторов и должников - где кредиторы стоят во главе. |
I wanted to go from where I was to where I wanted to be, for which I needed something. |
Я хотела уйти оттуда, где я была, туда, где я хотела очутиться, и для этого мне было необходимо нечто. |
If you struggle not for yourself, but for something more, you don't think of yourself. |
Если ты бьешься не за себя, а за нечто большее, ты о себе не думаешь. |
But combine one flavour with another, and something new was created. |
Но если смешать два вкуса, получится нечто новое, |
Say a prayer, then we're there at the drawbridge of a castle And there's something truly terrible inside |
Помолитесь, и мы там, у откидного моста замка, а внутри - нечто ужасное! |
In essence, Turing's equations described something quite familiar, but which no-one had thought of in the context of biology before. |
сущности, уравнени€ ьюринга описывали на самом деле нечто довольно знакомое, но о чЄм никто раньше не думал в контексте биологии. |
And you repeat that process over and over again, until you have something that walks - in this case, in a straight line, like this. |
Этот процесс вы повторяете снова и снова, пока не получите нечто, умеющее ходить, в данном случае по прямой, примерно так. |
The old festivals, they continued to thrive, but from Brighton to Rio to Perth, something new was emerging, and these festivals were really different. |
Старые фестивали по-прежнему процветали, но от Брайтона до Рио и Перт возникало нечто новое, и эти фестивали действительно отличались. |
You're quite something. or that you're fine? |
Ты просто нечто или ты имел в виду своё состояние? |
Don't you think that we were meant for something greater than being stuck in 1960, eating fondue with the neighbors? |
Тебе не кажется, что наше предназначение нечто большее чем застрять в 1960, поедая фондю с соседями? |