So we're looking at something much, much smaller than a single strand of hair. |
Мы здесь видим нечто гораздо меньшее, чем человеческий волос. |
But we might be able to learn something from ants about treating cancer. |
Но мы можем узнать от них нечто, помогающее лечению рака. |
And we actually went out and polled a thousand individual investors, and we found something fascinating. |
Мы вышли на улицу, опросили тысячу частных инвесторов и обнаружили нечто впечатляющее. |
So games, it means something more to us. |
Игра значат для нас нечто большее, чем просто развлечение. |
At first, I turned that anger into something fruitful. |
Сначала я превратил эту злобу в нечто плодотворное. |
We were on routine patrol when the ship's sensors detected something ahead. |
Мы вели патрулирование, когда сенсоры обнаружили нечто перед нами. |
I have something in my office I think you might appreciate. |
У меня в офисе есть нечто, достойное вашего внимания. |
Hurry up, then I'll let you hear something beautiful. |
Поторопись, и ты услышишь нечто очень красивое. |
This is something you should be proud of. |
Это нечто, чем ты должен гордиться. |
And I believe the reason we grow is so we have something to give of value. |
И цель, ради которой мы развиваемся, по моему мнению, это чтобы мы смогли сделать нечто ценное для других. |
Like there's something terrible to one's sense of the world. |
Когда с человеком творится нечто ужасное. |
Well, my team decided to do something really cool at the university. |
Моя команда в университете решила сделать нечто действительно крутое. |
So we've created something called the collective brain. |
Итак, мы создали нечто, называемое коллективным мозгом. |
I think it's about time somebody did something nice for you. |
Думаю, пора кому-то сделать для вас нечто хорошее. |
And in a while, something this size will have GPS and a video camera in it. |
И через некоторое время нечто такого размера будет иметь встроенные GPS и видео камеру. |
However, I have gained something that is even more important. |
Но взамен я обрёл нечто более ценное. |
We promise something great, we evangelize it, we're going to change the world. |
Мы обещаем нечто великое, пропагандируем его, хотим изменить мир. |
I was doing a little research earlier, and I stumbled upon something huge. |
Я провёл исследование и обнаружил нечто поразительное. |
Look, I really want to help you guys do something radical. |
Я очень хочу помочь вам сделать нечто крутое. |
But you needed something more than a man. |
Но тебе нужно было нечто большее, чем человек. |
He was talking about finding something new, a game-changer. |
Он говорил, что нечто новое изменит всё в корне. |
Fay, I believe Ned intends to do something terrible. |
Фэй, я думаю, что Нед собирается совершить нечто ужасное. |
Rather than just being a programmer, she saw something that Babbage didn't. |
Она была не просто программистом, она увидела нечто, что Бэббидж не видел. |
Now having evolved language, though, we did something peculiar, even bizarre. |
И вот, развив язык, мы проделали нечто необычное, даже странное. |
And they do something incredibly cool. |
И они делают нечто невероятно классное. |