Something terrible has happened to your baby. |
Нечто ужасное случилось с вашим ребенком. |
Something I have not seen before. |
В ней находится нечто неведомое мне. |
Something that drags us toward disaster, all of us. |
Нечто, что тащит нас прямо навстречу беде, всех нас. |
Something that wasn't yet finished. |
Нечто, что еще не окончено. |
Something better than a baseball bat. |
Нечто лучшее, чем бейсбольная бита. |
Something very real now between Carmen and me. |
Теперь между мной и Кармен возникло нечто настоящее. |
Something kind of strange happened while I was at your office. |
Случилось нечто странное, когда я выходил из вашего офиса. |
Something I suppose we have to call the truth. |
Нечто, я боюсь, что мы обязаны называть правдой. |
Something so good, there are no words for it. |
Нечто настолько прекрасное, что и словами не описать. |
Something we'd like to alert you to. |
Нечто, на что мы хотим обратить ваше внимание. |
Something appalling happened, you dealt with it, but move on. |
Случилось нечто ужасное, ты справилась с этим, и живи дальше. |
Something important enough to break into the FBI to hide. |
Нечто настолько важное, что ради этого стоит вломиться в офис ФБР. |
Something very remarkable happened around 220 million years ago. |
Около 220 млн. лет назад случилось нечто очень примечательное. |
Something that will assure my place in the pantheon of science. |
Нечто, что позволит мне занять своё место в пантеоне науки. |
Something that brushes aside chains and electric fences like cobwebs. |
Нечто, сметающее цепи и заграждения под током, как паутину. |
Something that's moving faster than anything I've ever experienced with... A-anyone else. |
Нечто, что движется быстрее чем что-то, что я испытывал... с кем-либо. |
Something very strange was mentioned beforehand. |
Но я заметил нечто весьма странное. |
Something so enduring and elaborate, suddenly demonic possession sounds a lot more plausible. |
Нечто столь долго и тщательно выношенное, что внезапно идея об одержимости демоном начинает выглядеть более вероятной. |
Something that did not bind them in good times. |
Нечто, что не связывало их в хорошие времена. |
Something that my daughter and "you" will never forget. |
Нечто, что моя дочь и "ты" никогда не забудете. |
Something deeply hidden had to be behind things. |
Нечто, сокрытое в глубине, должно стоять за всем этим. |
Something simple... and solid and true. |
Нечто простое, незыблемое и истинное. |
Something we thought was gone and buried forever. |
Нечто, что мы считали навеки похороненным. |
Something you can feel with your body. |
Нечто, что вы можете прочувствовать своим телом. |
Something tells me that's more than an act of depersonalization. |
Мне кажется, здесь нечто большее, чем просто акт обезличивания. |