The consensus of opinion in civilized nations is that marriage is something more than a dry contract. |
В цивилизованных странах все сходятся во мнении, что брак представляет собой нечто большее, чем просто сухой договор. |
The CHAIRPERSON said that the discussion that had started was very natural, but it was introducing something new into the Committee's work. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что начавшаяся дискуссия вполне естественна, ибо предлагается нечто новое в работе Комитета. |
These facts and figures identify something far more important: the human misery and poverty associated with desertification. |
Эти факты и цифры означают нечто гораздо большее: нищета и бедность человека связаны с процессом опустынивания. |
Just how whenever you think you have your life figured out, something unexpected happens. |
Лишь о том, что когда бы ты не счёл свою жизнь полностью сложившейся происходит нечто неожиданное. |
You... you've done something wonderful. |
Ты... ты создал нечто прекрасное. |
She said she found something weird. |
Сказала, что нашла нечто странное. |
We're in the middle of something. |
У нас тут нечто очень важное... |
I'm in the middle of something. |
У меня тут нечто очень важное. |
There is always something new out of Africa. |
Из Африки всегда приходит нечто новое. |
You're treating this accident like it's not something that happens all the time. |
Вы относитесь к этому случаю так, будто это нечто такое, что не происходит постоянно. |
You're really something, Mathison. |
Ты и правда нечто, Мэтисон. |
I... did something awful to him. |
Я... совершил нечто ужасное по отношению к нему. Что? |
However, the good news is, I learned something wonderful. |
Однако, хорошая новость в том, что я узнал нечто чудесное. |
We are looking for something more... more ordinary. |
А нам нужно нечто большее... попроще. |
And when it's time for Bill to leave, he stands and says something beautiful to him. |
И когда наступает время уходить, Билл встает и говорит старику нечто прекрасное. |
Let me ask you something important. |
Позволь мне узнать у тебя нечто важное. |
Five different helmet cams picked up something similar in the last three weeks. |
За последние три недели пять разных камер фиксировали нечто подобное. |
I'm sure it's something wonderful. |
Я уверена, это нечто необыкновенное. |
Now, this is something quite extraordinary. |
Вот, это нечто совершенно удивительное. |
But there's something bigger at stake here. |
Но на карту поставлено нечто большее. |
Entrusted to anyone who sits behind this desk is something far more elemental, the very survival of our nation. |
Любому, кто сидит за этим столом, вверено нечто более важное - само выживание нашей нации. |
Unfortunately, our own investigation found something completely different. |
К сожалению, в нашем расследовании выяснилось нечто совсем иное. |
I noticed something odd about your father at dinner. |
За ужином я заметила за твоим отцом нечто странное. |
Because he was sure he believed in something. |
Потому что свято в нечто верил. |
Or maybe there's something on that rock she really didn't want found. |
Или на скале спрятано нечто, что она хотела скрыть. |