I have something better. |
Я достал нечто получше. |
It's about something a little more personal... paternity. |
Это нечто немного более личное. |
Lynch does something typically Lynchian. |
Линч проделывает нечто типично линчевское. |
Isn't he something? |
Правда, он нечто? |
It's something, isn't it? |
Просто нечто, верно? |
This is something new to me. |
Это нечто новое для меня. |
And sometimes you see something... |
и иногда находите нечто похожее на это. |
He's really something! |
Он - это нечто особенное. |
It must be something horrible. |
Но несомненно, это нечто жуткое. |
So, we need something big. |
Нам нужно нечто очень грандиозное. |
You wanted something more. |
Ведь ты желал нечто большее. |
I released something, David. |
Я выпустил на волю нечто. |
I released something evil. |
Я выпустил нечто зловещее. |
It's not something you can program. |
Нечто, что невозможно запрограммировать. |
But something strange happened. |
Но произошло нечто странное. |
Well, he did something illegal. |
Он сделал нечто незаконное. |
And we learned something important there. |
И мы узнали нечто важное. |
You need something strong. |
Тебе нужно нечто сильное. |
You need something simple. |
Тебе нужно нечто простое. |
This is a just something very expensive. |
Это просто нечто весьма эксклюзивное. |
Pulling something that big out of the water. |
Поймать нечто такого размера. |
But something weird happened. |
Но произошло нечто удивительное. |
They were doing something much simpler. |
Они делали нечто более простое. |
And then something very dramatic happened. |
А затем случилось нечто грандиозное. |
And something very interesting happened. |
И случилось нечто очень любопытное. |