Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Services - Обслуживание"

Примеры: Services - Обслуживание
Conference services and facilities to be provided from within existing resources and without any adverse effects on the work of the General Assembly and its Main Committees. Конференционное обслуживание и помещения должны предоставляться в рамках имеющихся ресурсов и без каких-либо негативных последствий для работы Генеральной Ассамблеи и ее главных комитетов.
The strengthened structure would make it possible to provide first-line services to all Department staff and systems, and actively service staff in a timely manner over five locations. Эта укрепленная структура позволит обеспечить оперативное обслуживание всех сотрудников и систем Департамента и активно и своевременно обслуживать сотрудников в пяти точках.
Advisory services were organized on specific topics that had been requested by Member States with economies in transition. с) Было организовано консультативное обслуживание по конкретным темам, указанным в просьбах государств-членов с переходной экономикой.
We are grateful for and attach enormous importance to the support provided by the United Nations Secretariat in providing conference services during the meetings of the Authority. Мы признательны за ту поддержку, которую оказывает Органу Секретариат Организации Объединенных Наций, предоставляя конференционное обслуживание его заседаний, и придаем ей огромное значение.
Strengthen public policies aimed at providing personalized and comprehensive care and services for people who are unable to look after themselves. активизировать государственную политику, предусматривающую индивидуальный и комплексный уход и обслуживание для лиц, не способных вести самостоятельный образ жизни;
The additional requirements are offset in part by reduced requirements for the meteorological services contract, taking into account the Mission's decision to purchase the required equipment and utilize in-house resources. Дополнительные потребности частично компенсируются сокращением потребностей, связанных с контрактом на метеорологическое обслуживание, с учетом решения Миссии приобрести необходимую аппаратуру и использовать собственные ресурсы.
An additional amount of $50,400 would cover the costs of maintenance and help-desk services for 28 new computers for the proposed 28 additional posts. Дополнительная сумма в размере 50400 долл. США предназначается для покрытия расходов на техническое обслуживание 28 новых компьютеров и оказание услуг по технической поддержке в связи с предлагаемым созданием 28 дополнительных должностей.
The additional requirements of $1,100 under "medical" are attributable to the projected increased costs of medical services in local hospitals and private clinics. Дополнительные потребности в размере 1100 долл. США по статье «Медицинское обслуживание» объясняются планируемым увеличением расходов по медицинскому обслуживанию в местных больницах и частных клиниках.
Physical dispersion also makes the delivery of other basic services such as health care very difficult, and access to markets for trade more expensive. Физическая раздробленность также весьма осложняет предоставление других базовых услуг, таких, как медицинское обслуживание, и повышает стоимость доступа к рынкам сбыта.
8.12 Debt service as a percentage of exports of goods and services 8.12 Доля поступлений от экспорта товаров и услуг, расходуемая на обслуживание долга
The workload had been fairly predictable until the creation of the Human Rights Council, with the ability to request conference services on an "as required" basis. Рабочая нагрузка была довольно предсказуемой до создания Совета по правам человека, способного запрашивать конференционное обслуживание «по мере необходимости».
Owing to the reconfiguration, services were reduced to a single shift 5 days a week and 8 hours a day service. В результате изменения конфигурации Миссии медицинское обслуживание стало обеспечиваться в течение 5 дней в неделю 1 сменой, работающей 8 часов.
12.57 Programme support services are provided to the policy-making organs, executive direction and management and substantive subprogrammes to assist them in delivering their programmed outputs. 12.57 Вспомогательное обслуживание программ предоставляется директивным органам, мероприятиям по исполнительному руководству и управлению и основным подпрограммам для оказания им помощи в реализации их программных мероприятий.
At no time had the Department indicated that it could absorb the cost of providing services for those additional meetings of the Council. Департамент никогда не давал понять, что он может покрыть расходы на обслуживание этих дополнительных заседаний Совета за счет имеющихся ресурсов.
It was therefore worrying that 50 per cent of the requests for meeting services made by the African Group had not been satisfied. В этой связи вызывает беспокойство тот факт, что половина заявок на обслуживание заседаний, с которыми обращалась Группа африканских стран, не была выполнена.
An analysis of the reasons that requests for services from certain groups had been denied was also requested so that the situation could be corrected. Прозвучала также просьба проанализировать причины, по которым отклонялись поданные определенными группами заявки на обслуживание, чтобы выправить ситуацию.
b Conference services are funded from outside the regular budget of the United Nations. Ь Конференционное обслуживание финансируется не из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
The increase in operational cost is attributable primarily to rent, information technology services, equipment and vehicles in support of the establishment of the offices in Somalia. Увеличение оперативных расходов объясняется в основном расходами на аренду, информационно-техническое обслуживание, оборудование и автотранспортные средства для поддержки создания отделений в Сомали.
As the number of after-service health insurance participants and the cost of medical services continue to escalate, concomitant increases in pay-as-you-go costs will place ever-increasing demands on biennial budgets. По мере того, как число участников программы медицинского страхования после выхода в отставку и затраты на медицинское обслуживание продолжают расти, сопутствующее увеличение распределительных расходов будет предъявлять все большие и большие требования к двухгодичным бюджетам.
(b) Administrative support services: provision of assistance in evaluation of administrative decisions that have been contested by staff to determine the appropriate course of action. Ь) административное вспомогательное обслуживание: оказание помощи в проведении оценки оспариваемых персоналом решений администрации с целью определить соответствующий порядок действий.
(e) Providing administrative and general services for United Nations meetings held in Geneva and for specialized agencies; ё) административное и общее обслуживание проводимых в Женеве совещаний Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений;
The decrease relates largely to the reduced requirements for the Office's share of the common medical services. Уменьшение объема потребностей связано в основном с сокращением потребностей в ресурсах для покрытия доли Отделения в расходах на общее медицинское обслуживание.
In parallel, additional service types, such as travel, human resources management and conference services, are to be incorporated into the integrated system. Наряду с этим в эту комплексную систему будут включены дополнительные виды услуг, такие как организация поездок, управление людскими ресурсами и конференционное обслуживание.
Facilities management: work order management including information and communications technology services Управление объектами инфраструктуры: управление заказ-нарядами, включая обслуживание ИКТ
Health and medical services for asylum-seekers and others are regulated in special agreement between the State and the Swedish Association of Local Authorities and Regions. Медико-санитарное обслуживание лиц, ищущих убежища, и других лиц регулируется специальным соглашением между государством и Шведской ассоциацией местных органов власти и регионов.