Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Services - Обслуживание"

Примеры: Services - Обслуживание
Monitors the implementation of contracts for services; контролирует процесс исполнения контрактов на обслуживание;
Medical services for the Scottish Prison Service are provided under a contract that includes a requirement for induction training and continuing professional development for all doctors. Медицинское обслуживание в учреждениях, подчиненных Службе тюрем Шотландии, осуществляется по контракту, который предусматривает требование об обеспечении подготовки и последующего совершенствования навыков всех врачей.
Advisory services on project development and implementation, Almaty, 15-17 April and 8-13 November Консультативное обслуживание деятельности по разработке и осуществлению проектов, Алматы, 15-17 апреля и 8-13 ноября
Ideally, to ensure cultural appropriateness, these programmes and services should be managed through the active participation of the indigenous people themselves; В идеале, для обеспечения соответствия культурным традициям, такие программы и обслуживание должны осуществляться при активном участии самого этнического населения.
Staff would be moved to regional centres to foster cross-regional initiatives; a South-South best practices database would be established, demand-driven direct services provided, and triangular cooperation expanded. Для поощрения межрегиональных инициатив сотрудники будут переведены в региональные центры; будет создана база данных о передовых методах стран Юга; организовано прямое обслуживание в соответствии с поступающими заявками; расширено трехстороннее сотрудничество.
Support services to nNational execution and execution by other entities, and to the implementation of UNDP programme activities, within the parameters established by the Executive Board. Ь) вспомогательное обслуживание национального исполнения и исполнения другими организациями и осуществления программной деятельности ПРООН в пределах параметров, установленных Исполнительным советом.
Other community, social, personal services activities Другие коммунальные и социальные услуги и обслуживание населения
The provider of ITL hosting services is expected to perform the following roles: Предполагается, что этот подрядчик, обеспечивающий обслуживание МРЖО, будет выполнять следующие функции:
This payment covers basic utility costs, building management and maintenance services, maintenance of fire alarms, elevators, air conditioning and normal wear and tear. Этот платеж покрывает базовые коммунальные расходы, эксплуатационно-техническое обслуживание здания, содержание пожарной сигнализации, работу лифтов, кондиционирование воздуха и естественный износ.
(a) Maintenance services, including ventilation and air conditioning, in respect of the Centre; а) эксплуатационно-техническое обслуживание Центра, включая вентиляцию и кондиционирование воздуха;
Common support services for Counter-Terrorism Committee meetings in 2004 Общее вспомогательное обслуживание заседаний Контртеррористического комитета в 2004 году
Umoja will provide a standard system as well as electronic forms to request services, online tracking of status and easily accessible service-level agreement. В рамках «Умоджи» будет обеспечено наличие стандартной системы представления заявок на обслуживание и соответствующих электронных бланков, отслеживание прогресса в онлайновом режиме и легкий доступ к соглашениям об уровне обслуживания.
Well-managed globalized service desks will enable increased service desk quality and responsiveness that will be monitored and measured against service-level agreements clearly defining when, what and how services will be delivered. Рационально управляемые глобальные службы поддержки позволяют повысить качество их работы и оперативное реагирование, которое отслеживается и измеряется в сопоставлении с соглашениями об уровне обслуживания, в которых четко определяется, когда, почему и каким образом обеспечивается обслуживание.
Scientific programmes and sports medicine equipment and services, medical care, rehabilitation and physiotherapy treatments combine to support the physical fitness of Macao's citizens and to improve the quality of life. Научные программы и спортивно-медицинское оборудование и услуги, медицинское обслуживание, реабилитация и физиотерапия содействуют поддержанию физического здоровья граждан Макао и улучшению качества их жизни.
Operation and maintenance of 63 VHF/UHF repeaters, 4,893 radios, 101 satellite phones and 910 mobile phones to provide mobile voice services Эксплуатация и обслуживание 63 ретрансляторов ОВЧ/УВЧ-связи, 4893 радиотелефонов, 101 спутникового телефона и 910 мобильных телефонов для обеспечения мобильной голосовой связи
The Vehicles Team is responsible for the procurement of all vehicles, including spare parts and ancillary services, in support of field missions. Автотранспортная группа отвечает за осуществление закупок всех видов автотранспортных средств, включая запасные части и вспомогательное обслуживание, в поддержку полевых миссий.
IAEA guarantees services until end of 2011; МАГАТЭ гарантирует обслуживание до конца 2011 года;
The lower requirements were partially offset by a higher cost of medical services ($0.2 million) due to a higher number of medical evacuations. Сокращение потребностей частично компенсируется возросшими расходами на медицинское обслуживание (0,2 млн. долл. США) в связи с увеличением числа медицинских эвакуаций.
Logistics services, in particular those impacting health and safety Материально-техническое обслуживание, особенно услуги, затрагивающие охрану здоровья и безопасность
Objective of the Organization: To optimize utilization of meetings and documentation services capacity in a globally coordinated manner Цель Организации: обеспечение оптимального и скоординированного в рамках всей системы использования ресурсов, выделяемых на обслуживание заседаний и обработку документации
The current advances and trends in information technology point to more global library services, with access to electronic information resources not being limited by geography. Нынешние достижения и тенденции в области информационных технологий позволяют обеспечить более глобальное библиотечное обслуживание с доступом к электронным информационным ресурсам, не ограничиваемым географией.
Material handling, airfield and engineering equipment and associated services in support of AMISOM Погрузочно-разгрузочная, аэродромная и инженерная техника и ее обслуживание для целей оказания поддержки АМИСОМ
The provision includes a base cost, crew maintenance, landing and parking fees, ground-handling services, additional risk insurance and storage. Сумма включает базовую стоимость, содержание экипажей, сборы за посадку и стоянку, расходы на наземное обслуживание, оплату страхования дополнительных рисков и оплату хранения.
The variance is attributable to reduced requirements with respect to medical services and supplies, owing to the utilization of existing stocks. Разница объясняется сокращением потребностей в ресурсах для покрытия расходов на медицинское обслуживание и предметы медицинского назначения благодаря использованию имеющихся запасов.
The Division of Administration will continue to provide support services for substantive programmes and projects in various areas of their programmes of work during the biennium 2012-2013. В двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов Административный отдел будет обеспечивать вспомогательное обслуживание основных программ и проектов в различных областях согласно соответствующим программам работы.