Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Services - Обслуживание"

Примеры: Services - Обслуживание
Outpatient services received a total of 930 new referrals. Амбулаторное обслуживание было предоставлено в общей сложности 930 новым пациентам.
The whole elderly population is entitled to free medical services at all health-care levels. Все лица пожилого возраста имеют право на бесплатное медицинское обслуживание всех видов.
Health-care services are also offered free of charge in Malta's other hospitals. Бесплатное медицинское обслуживание также предоставляется в других больницах Мальты.
Technical support services under the successor support cost arrangements approved by the Governing Council in decision 91/37 were $17.4 million. Расходы на вспомогательное техническое обслуживание в рамках новых механизмов покрытия вспомогательных расходов, одобренных Советом управляющих в решении 91/37, составили 17,4 млн. долл. США.
All members of a particular household are entitled to the above services free of charge on the basis of this card. При наличии этой карты все члены определенного домашнего хозяйства имеют право на вышеуказанное бесплатное обслуживание.
These services include organization of the sessions, preparation of documentation and provision of substantive meeting servicing. Это обслуживание включает организацию сессий, подготовку документации и предоставление основных услуг по обслуживанию заседаний.
Resident foreigners shall be entitled to social security benefits and services under the same conditions as Spaniards. Иностранцы, проживающие в Испании, имеют право на получение пособий и обслуживание по линии Системы социального обеспечения на тех же условиях, что и испанские граждане.
In many areas, medical services are rudimentary or non-existent. Во многих районах медицинское обслуживание является примитивным или отсутствует вообще.
Medical services are free for people living with HIV/AIDS, upon production of a medical certificate. Медицинское обслуживание является бесплатным для лиц с ВИЧ/СПИДом при предъявлении медицинской справки.
Medical services for pregnant women include inpatient and outpatient care. Медицинское обслуживание беременных осуществляется службами стационарной и консультативной медицинской помощи.
With regard to provisions for information technology and common services, it was stated that no efficiency savings appeared to be identified. Что касается ассигнований на информационную технологию и общее обслуживание, то было отмечено, что возможности для экономии за счет повышения эффективности, как представляется, не выявлены.
An integrated health service that provides primary health care, family planning services and immunization was introduced in our country some time ago. В нашей стране уже в течение некоторого времени действует комплексная система здравоохранения, которая предоставляет базовое медицинское обслуживание, услуги по планированию семьи и иммунизации.
Special arrangements are envisaged in terms of running and connection costs, and free access to emergency services. Предусмотрены специальные механизмы в связи с расходами на подключение и обслуживание, а также свободный доступ к аварийным службам.
As a result, while services would be affected, the beneficiaries would receive more resources. В результате при снижении расходов на обслуживание получатели помощи получат больше ресурсов.
Malawi had 446 hospitals, which offered basic services free of charge. В Малави имеется 446 больниц, где базовое медицинское обслуживание проводится бесплатно.
It was also stated that it was not clear how proposed increases in common services related to programme priorities. Было также отмечено, что нет ясности по поводу того, каким образом предлагаемые увеличения ассигнований на общее обслуживание связаны с программными приоритетами.
Other occupations (public information, legal, conference services) might also be involved in several networks. Прочие профессиональные группы (общественная информация, правовые вопросы, конференционное обслуживание) также могли быть включены в несколько сетей.
These NGOs provide services in legal guidance, psychological and medical rehabilitation and other forms of assistance such as resettlement. Эти неправительственные организации обеспечивают обслуживание в виде юридических консультаций, психологической и медицинской реабилитации и другие формы помощи, например переселение.
Reimbursement for administration and operational services also applies to projects financed by UNDP-administered funds and trust funds. Расходы на административное и оперативно-функциональное обслуживание возмещаются также фондам и целевым фондам, находящимся в ведении ПРООН.
The administrative and programme support services expenditure against the 1998-1999 appropriation was 92.8 per cent. Доля расходов на административное и оперативно-функциональное обслуживание программ от общей суммы ассигнований на 1998 - 1999 годы составила 92,8 процента.
The provision for medical services is calculated on the basis of $2,000 per detainee per annum. Ассигнования на медицинское обслуживание исчислены из расчета 2000 долл. США на одно лицо в год.
These services are provided through 122 primary health care facilities. Это обслуживание обеспечивается в 12 медико-санитарных центрах.
Support services consist of providing financial, medical, psychological and other required assistance. Вспомогательное обслуживание включает оказание финансовой, медицинской, психологической и прочей необходимой помощи.
This move will enable the Buildings Management Unit to provide more efficient and reliable services. Это решение позволит Группе по эксплуатации зданий обеспечивать более эффективное и надежное обслуживание.
In 2001, the Human Resources Section will once again provide personnel services for an increasing number of staff. В 2001 году Секция людских ресурсов будет обеспечивать кадровое обслуживание еще большего числа сотрудников.