Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Services - Обслуживание"

Примеры: Services - Обслуживание
Administrative services include Finance, Administration and Human Resources, and Information Systems. Административное обслуживание охватывает деятельность, связанную с финансовыми, административными и кадровыми вопросами и обеспечением функционирования информационных систем.
Asylum services also include reasonable recreational activities. Обслуживание просителей убежища включает также и разумные рекреационные мероприятия.
Computer services and connections were maintained in the two secretariat locations. Компьютерное обслуживание и компьютерная связь поддерживались в обоих помещениях, в которых расположен секретариат.
The responsibilities of this Section would include computer and communications services. В круг ведения этой секции будут входить обслуживание компьютерной техники и обеспечение связи.
Public health-care services are free to those in need. Государственное медицинское обслуживание предоставляется бесплатно для тех, кто в нем нуждается.
Administrative and operational services (AOS) costs amounted to $5.3 million. Сумма расходов на административное и оперативное обслуживание (АОО) составила 5,3 млн. долл. США.
The costs for common services include rental of premises. В смету расходов на общее обслуживание включены расходы на аренду служебных помещений.
Another function is buildings management, conference meeting services and courtroom requirements. Еще одна функция - это эксплуатация зданий, конференционное обслуживание и техническое обеспечение судебных заседаний.
In addition, he/she provides substantive support and secretarial services and routine supervisory functions. Кроме того, он обеспечивает поддержку и секретарское обслуживание основной деятельности, а также выполняет текущие контрольные функции.
However, transport costs on this intermodal transport route are high and services are unreliable. Вместе с тем транспортные расходы на этом связанном с использованием различных видов транспорта маршруте являются высокими, а обслуживание - ненадежным.
It funds disability-related services, tuition, books and training allowances for eligible students. В рамках этой программы финансируется обслуживание инвалидов, преподавание и учебники, а учащимся, имеющим на это право, на период обучения предоставляются пособия.
It is imperative that these services be culturally appropriate. И здесь крайне необходимо, чтобы такое обслуживание соответствовало культурным традициям.
This complexity, volume and fragmentation unnecessarily increases the cost of user services. Сложный характер стоящих задач, значительный объем работы и отсутствие единого подхода влекут за собой неоправданное повышение расходов на обслуживание пользователей.
The first panel addressed health-care services in prisons. В рамках первой дискуссионной группы было обсуждено медицинское обслуживание в тюрьмах.
Yet, national assessments show that even basic services are often unavailable. Вместе с тем, национальные оценки свидетельствуют о том, что во многих случаях даже базовое обслуживание является недоступным.
It provided holistic transportation services, including surface transport, airlift, customs clearances and ground handling. Этот контракт предусматривал комплексное транспортное обслуживание, включая предоставление услуг наземного транспорта, воздушные грузовые перевозки, таможенную очистку и погрузочно-разгрузочные работы в аэропортах.
Those without basic services will be provided with water, sanitation, electricity and fencing. В тех школах, в которых отсутствуют основные услуги, будут обеспечены водоснабжение, санитарное обслуживание, электроснабжение и ограждение.
Sanitation standards were improved through outsourcing of services at MINURSO headquarters in Laayoune. Улучшено санитарное обслуживание за счет передачи соответствующих функций в штаб-квартире МООНРЗС в Эль-Аюне на внешний подряд.
Central services cost includes United Nations charges for services provided to UNOPS as well as reimbursement to UNDP for services. UNDP services provided were in the areas of finance, personnel, audit and information system. Расходы на централизованное обслуживание включают сборы, взимаемые Организацией Объединенных Наций за оказание услуг ЮНОПС, а также возмещение ПРООН расходов на услуги, оказываемые Управлению в том, что касается финансов, кадров, ревизии и информационной системы.
26.5 The programme of work to be undertaken during the biennium 1998-1999 is presented below with the four subprogrammes: promotional services, information services, library services and publication services. 26.5 Программа работы, которая будет проделана в течение двухгодичного периода 1998-1999 годов, представлена ниже с разбивкой по четырем подпрограммам: пропагандистская деятельность, информационное обслуживание, библиотечное обслуживание и издательские услуги.
Editorial change - "common services" was replaced with "common support services". Редакционная правка - «общее обслуживание» заменено на «общее вспомогательное обслуживание».
Commercial airfield services contractor providing services at 7 airfields in 5 locations. Один подрядчик обеспечивает коммерческое обслуживание на 7 аэродромах в 5 точках
Research and analysis, laboratory and scientific services, legal advisory services, advocacy and Information Technology. Исследования и анализ, лабораторное и научное обслуживание, консультативно-правовое обслуживание, пропагандистская деятельность и информационные технологии.
In case of the concluding the contract for the legal services - we are presenting FREE informational-analytical services. При заключении договора на юридическое обслуживание - БЕСПЛАТНОЕ информационно-аналитическое обслуживание.
The Executive Board approved a budget for technical support services, excluding administrative and operational services, of $107 million for the period 1996-1999. Исполнительный совет утвердил бюджет на вспомогательное техническое обслуживание, исключая административное и оперативное обслуживание, на период 1996-1999 годов в размере 107 млн. долл. США.