Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Services - Обслуживание"

Примеры: Services - Обслуживание
Additional activities in this sector also included substantive services to the seventeenth session of the Statistical Commission's Working Group. Дополнительные мероприятия в данном секторе включали также основное обслуживание семнадцатой сессии Рабочей группы Статистической комиссии.
Thus, UNEP provided substantive services to many new meetings and issued additional reports and technical publications. Так, ЮНЕП обеспечила оперативно-функциональное обслуживание многих новых совещаний и выпустила дополнительные доклады и технические публикации.
Substantive services were provided to these meetings as well as to numerous ad hoc expert group meetings on related topics. Было обеспечено оперативно-функциональное обслуживание этих мероприятий, а также многочисленных совещаний специальных групп экспертов по смежной тематике.
It provides secretariat support services for the Commission on Narcotic Drugs and for the International Narcotics Control Board. Она обеспечивает секретариатское обслуживание деятельности Комиссии по наркотическим средствам и Международного комитета по контролю над наркотиками.
The Port of Massawa also provided transit services to the northern part of Ethiopia. Порт Массауа также обеспечивает транзитное обслуживание северной части Эфиопии.
These services should be intensified in future when the road corridor connecting northern Ethiopia to the port was improved. В будущем это обслуживание должно активизироваться, когда будет улучшен автодорожный коридор, соединяющий северную часть Эфиопии с портом.
Peasants became responsible for inputs to the production process and for technical and welfare services. Крестьяне стали отвечать за обеспечение производственных ресурсов и за техническое и социальное обслуживание.
Anticipated medical services and hospitality expenses were not incurred during this mandate period. Предполагавшихся расходов по статье «Медицинская помощь и обслуживание» и по статье «Представительские расходы» в данный мандатный период не потребовалось.
Operational activities are subject to a third format of reporting, whereas conference and administrative services are reported through relevant workload indicators. Оперативная деятельность отражается в отчетности третьего формата, а конференционное обслуживание и административная поддержка освещаются в докладах с использованием соответствующих показателей рабочей нагрузки.
The function of the Office is to provide a range of administrative services to UNEP and Habitat, including human resources management, finance, conference services, electronic services and support services such as contract, procurement, travel, building management, security, registry and mail. Задача Управления состоит в оказании ЮНЕП и Хабитат комплекса административных услуг, включая управление людскими ресурсами, финансы, конференционное обслуживание, электронное и вспомогательное обслуживание, например по таким вопросам, как контракты, закупки, поездки, эксплуатация зданий, охрана, регистрация и почтовая корреспонденция.
We would also like to thank the fiftieth anniversary secretariat for providing the necessary services and support to the drafting group. Мы также хотели бы поблагодарить секретариат по празднованию пятидесятой годовщины за необходимое обслуживание и поддержку редакционной группы.
These services cover a wide field of activities, ranging from elaboration of the investment concept to revision of a feasibility study. Это обслуживание охватывает широкую сферу деятельности - от разработки концепций инвестиционной деятельности до анализа технико-экономических обоснований.
A large part of the growth in the demand for conference services results from additional, unplanned meetings of regularly scheduled bodies. Значительная доля увеличения спроса на конференционное обслуживание обусловлено дополнительными, незапланированными заседаниями включенных в регулярное расписание органов.
Information exchange dealing with both mineral and water resources is facilitated by the substantive services the Department provides to the Committee on Natural Resources. Обмену информацией по вопросам минеральных и водных ресурсов способствует основное обслуживание, которым Департамент обеспечивает Комитет по природным ресурсам.
The common services travel budget has decreased by 21 per cent, or $0.6 million. Объем путевых расходов по статье "Общее обслуживание" сократился на 21 процент, или 0,6 млн. долл. США.
(a) Adjustments for items not belonging to common services а) Поправки на статьи, не относящиеся к разделу "Общее обслуживание"
Reserve held under common services which will be distributed later to the programmes Резервные средства по разделу "Общее обслуживание", которые будут позднее распределены между программами
Expenditure by UNRWA on medical care services in Jordan remained the lowest of the Agency's five fields of operation. Расходы БАПОР на медико-санитарное обслуживание в Иордании по-прежнему остаются самыми низкими из всех пяти районов операций Агентства.
It might further recommend that every effort should be made to institute shared services in the field. Она могла бы рекомендовать далее предпринять все усилия к тому, чтобы организовать совместное обслуживание на местах.
Staff members of the Department of Public Information provided extensive coverage and services to the media. Сотрудники Департамента общественной информации обеспечивали широкое освещение встречи и обслуживание средств массовой информации.
The Centre provided secretariat support services, of which parties and arbitrators alike may avail themselves. Центр обеспечивает секретариатское вспомогательное обслуживание, которым могут пользоваться как стороны, так и арбитры.
We must now ensure after-sales services. Теперь мы должны обеспечить обслуживание проданных товаров .
One delegation sought a clarification as to why the words "public utility services" were used in the article. Одна из делегаций просила разъяснить, почему в данной статье использованы слова "коммунальное обслуживание".
A health centre provides general practice surgery as well as child welfare and school medical services. В медицинском центре проводятся общие хирургические операции и обеспечивается лечение детей и медицинское обслуживание в школах.
Producer services such as banking, insurance, communication, information, engineering and management consulting experienced the greatest dynamism. Более высокие темпы роста были присущи торговле такими услугами производителям, как банковское обслуживание, страхование, связь, информационные услуги, инженерное обеспечение и консультирование по вопросам управления.