Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Services - Обслуживание"

Примеры: Services - Обслуживание
Providing services for the Gender Equality Board; секретариатское обслуживание Комиссии по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами;
On-line registration of legal deeds and one-stop services for citizens are made possible. Стали возможными регистрация правовых актов по линиям связи и комплексное обслуживание граждан в одном пункте.
Austria, as the host country, made a significant contribution by covering the costs for meeting facilities and services. В качестве принимающей страны Австрия покрыла расходы на конференционные помещения и обслуживание и тем самым внесла значительный вклад в организацию ЮНИСПЕЙС-III.
These services include more support for informal caregivers and more flexible arrangements for day care and respite care. Такое обслуживание предполагает увеличение помощи лицам, осуществляющим уход, и применение более гибкого механизма по дневному и кратковременному уходу.
However, most local authorities provide library services and, in the larger centres, own or support museums and galleries. Вместе с тем многие органы местного самоуправления организуют библиотечное обслуживание, а в крупных центрах владеют музеями и картинными галереями или оказывают им поддержку.
The Committee was pleased to see that the General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division had overall provided efficient services. Комитет с удовлетворением отмечает в целом эффективное обслуживание, обеспеченное Отделом по вопросам Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета.
The team leader is Mr. Edgar Kastenholz and FAO will provide secretarial services. Руководителем группы является г-н Эдгар Кастенхольц, а ее секретариатское обслуживание обеспечивается ФАО.
Substantive interest groups have been established in the areas of finance, human resources management, support services and technology. Группы основных пользователей были созданы в таких областях, как финансы, управление людскими ресурсами, вспомогательное обслуживание и технология.
Air traffic control services are provided by contractual arrangements at Kinshasa, Kisangani, Kalemie, Kananga and Mbandaka. Авиадиспетчерское обслуживание предоставляется по контрактам в Киншасе, Кисангани, Калемие, Кананге, Мбандаке.
Consequently, the services were awarded to a commercial contractor. В результате контракт на это обслуживание был предоставлен коммерческому поставщику.
In the meantime, services for regional and other major groupings will be provided on an as available basis in accordance with established practice. Пока же обслуживание региональных и других основных групп будет осуществляться в соответствии с установившейся практикой при условии наличия ресурсов.
I understand that the Secretariat can provide full services for these meetings, subject to the granting of special permission from the General Assembly. Насколько я понимаю, Секретариат может обеспечить полное обслуживание этих заседаний при условии предоставления специального разрешения Генеральной Ассамблеей.
Postal services in Kosovo improved significantly as a result of training for postal staff in computerized operations. Почтовое обслуживание в Косово значительно улучшилось вследствие того, что была обеспечена подготовка почтовых работников по вопросам компьютеризации производства.
There is now the existence of a two-tier health system - hospital services - which are administered independently. В настоящее время существует два уровня: общая система здравоохранения и больничное обслуживание, которые управляются независимо друг от друга.
An estimated additional US$ 250,000 would be required for conference services and the travel expenses of Committee members. Предполагается, что потребуются дополнительные 250000 долларов США на конференционное обслуживание и путевые расходы членов Комитета.
The figure does not include informal briefings that are provided to the Council, which also require interpretation and language services. В эту цифру не входят неофициальные брифинги, предоставляемые Совету, для которых также требуется синхронный перевод и другое переводческое обслуживание.
Specialist medical services are also available at several private medical institutions throughout the country. Имеется также специализированное медицинское обслуживание в нескольких частных медицинских учреждениях в стране.
Citizens infected with HIV/AIDS are provided with medical services at a specialized clinic. Гражданам, инфицированным ВИЧ и больным СПИДом, предоставляется медицинское обслуживание в специализированной клинике.
A new tendering procedure for these night services from 2002 will be carried out during 2001. Новые тендеры на обслуживание ночных рейсов с 2002 года будут проведены в 2001 году.
We are also doing our utmost to ensure that refugees and displaced persons throughout Africa can enjoy medical and nutritional services. Мы также делаем все от нас зависящее для обеспечения того, чтобы беженцы и перемещенные лица в Африке могли получать медицинское обслуживание и продукты питания.
The Office of the Under-Secretary-General is responsible for the following activities: management services, financial management and administration of justice. Канцелярия отвечает за выполнение следующих функций: управленческое обслуживание, управление финансами и отправление правосудия.
The decrease results from arrangements whereby the cost of replacing data-processing equipment is centrally met under subprogramme 4, Support services. Сокращение ассигнований объясняется тем, что расходы на замену аппаратуры обработки данных покрываются в централизованном порядке в рамках подпрограммы 4 «Вспомогательное обслуживание».
Library services in Vienna are provided by IAEA as a common service. Библиотечное обслуживание в Вене обеспечивается МАГАТЭ в рамках общего обслуживания.
UNIDO is responsible for managing the common services. ЮНИДО несет ответственность за общее обслуживание.
Costs for medical services are distributed based on the number of employees. Расходы за медицинское обслуживание распределяются с учетом числа сотрудников.