Английский - русский
Перевод слова Serbia
Вариант перевода Сербии

Примеры в контексте "Serbia - Сербии"

Примеры: Serbia - Сербии
In 2011 Italy, including Bari, won a silver medal of the European Championship 2011 after lost match with Serbia. В 2011 году игроки сборной Италии, включая Бари, завоевали серебряные медали Чемпионата Европы 2011 после проигранного матча с командой Сербии.
The film gained considerable media attention throughout 2010 and achieved significant box office success in Serbia since its release on December 21, 2010. Фильм получил значительное внимание со стороны СМИ в течение 2010 года и добился значительных успехов в прокате в Сербии с его премьеры 21 декабря 2010.
According to Komatina, they lived in the valleys of present-day Morava river basin in Serbia, and were still unconquered by the Bulgarians. По данным Коматина, они жили в долинах современной Моравы в Сербии, и ещё не были покорены болгарами.
Last but not least, it is not obvious that Milosevic is prepared to resort to large scale violence within Serbia. Последнее но не менее важное: нет свидетельств тому, что Милошевич собирается прибегнуть к широкомасштабному насилию внутри Сербии.
Six months later, a town in Serbia Шесть месяцев спустя, город в Сербии
I publicly opposed NATO's attack on Serbia - carried out in the name of protecting the Kosovars from Serb atrocities - in March 1999. Я публично выступил против ударов НАТО по Сербии, осуществленных во имя защиты косоваров от сербских злодеяний, в марте 1999 года.
According to the Court, Serbia was aware of the very high risk of acts of genocide and did nothing. Согласно заключению суда, Сербии было известно об очень высоком риске геноцида, но она не сделала ничего по этому поводу.
Serbia, the 2015 champions, were not able to defend their title as they failed to reach the final round of the UEFA qualifying tournament. Действующий чемпион - сборная Сербии не сможет отстоять свой титул, так как команда не смогла пробиться в финальный раунд отборочного турнира УЕФА.
A beginning was to be made with the fortress of Nándorfehérvár (now Belgrade, Serbia) of which Hunyadi was commandant. Вначале Ласло должен был сдать крепость Нандорфехервар (сейчас - Белград) в Сербии, где он был комендантом.
The Central Committee advised him on matters of domestic and international politics and maintained liaison with civilian followers of the Chetniks in Serbia and other regions. В его задачи входили вопросы внутренней и международной политики, поддержания связи с гражданскими сторонниками четников в Сербии и в других регионах.
She also competed to represent Serbia in the Eurovision Song Contest 2009 through Beovizija 2009, but did not advance past the semi-final. Она также отбиралась от Сербии на Евровидение 2009 через национальный отборочный конкурс Beovizija 2009, но не смогла пройти в финал.
During the era Kingdom of Serbia, six censuses were conducted in 1884, 1890, 1895, 1900, 1905 and the last one being in 1910. После образования королевства Сербии прошли шесть переписей в 1884, 1890, 1895, 1900, 1905 и 1910 годах.
After the Battle of Kosovo (1389), Serbia was threatened by the Ottomans. После битвы на Косовом поле (1389) османы стали угрожать и Сербии.
Bronze culture of Illyrians, ethnic group with distinct culture and art form started to organize itself on today's Croatia, Serbia, Bosnia and Herzegovina. Культура Иллирийцев бронзового века, этноса с самобытной культурой, начала развиваться на территории современной Хорватии, Сербии, Боснии и Герцеговины.
By 1379, Prince Lazar Hrebeljanović, the ruler of Moravian Serbia, emerged as the most-powerful Serbian nobleman. К 1379 году принц Лазарь Хребелянович, правитель Моравской Сербии, стал самым могущественным сербским феодалом.
The empire seemed eager to wage war against Serbia... to punish the Serbs for what they had done in Sarajevo. Империя начала энергичные военные действия против Сербии, чтобы наказать сербов за то, что они сделали в Сараево.
The reality, of course, was that the Serb separatists were entirely dependent on the political, military, and economic support of Milošević's Serbia. Реальностью, конечно, было то, что сербские сепаратисты полностью зависели от политической, военной и экономической поддержки Сербии Милошевича.
He traveled as a coach of youth Crvena zvezda which became the champion of Serbia and Yugoslavia in 1998. Он побывал на посту тренера юношеского состава «Црвеной Звезды», ставшей чемпионом Сербии и Югославии в 1998 году.
From 1924 to 1941 he was painting fresco paintings on many church walls in Belgrade and Serbia. С 1924 по 1941 год он писал фрески на церковных стенах в церквях Белграда и Сербии.
In many parts of Serbia, there were no newspapers to be bought, and no radio or television coverage. Во многих районах Сербии не продавались газеты и не транслировались радио- или телевизионные передачи.
Outside Kosovo, the NATO air campaign was especially intensive in the densely populated centres of Vojvodina, southern Serbia, and in Belgrade itself. За пределами Косово воздушные налеты НАТО были особенно интенсивными в густонаселенных центрах Воеводины, на юге Сербии и в самом Белграде.
But you're originally from Serbia, of course? Но сами вы из Сербии, конечно.
It has always had the status of a national minority in Serbia, which, after the secession of other republics, remained in the Federal Republic of Yugoslavia together with Montenegro. Оно всегда имело статус национального меньшинства в Сербии, которая после отделения других республик осталась вместе с Черногорией в составе Союзной Республики Югославии.
The new Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia has recommended that the Presidents of Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia meet with a view to avoiding catastrophic developments. Новый Специальный представитель Генерального секретаря по бывшей Югославии рекомендовал президентам Боснии и Герцеговины, Хорватии и Сербии провести встречу в целях избежания катастрофического развития событий.
Serbia's goal to cause tension and create hotbeds of war for a larger scale conflagration in the Balkans is clear. Совершенно очевидна цель Сербии, которая заключается в создании напряженности и очагов войны в целях более крупномасштабной конфронтации на Балканах.