Английский - русский
Перевод слова Serbia
Вариант перевода Сербии

Примеры в контексте "Serbia - Сербии"

Примеры: Serbia - Сербии
After the liberation of Belgrade, Major Tucović made sure that Gavrić would receive aid from a British mission that was helping war orphans in Serbia. После освобождения Белграда майор Туцович убедился, что Гаврич получит помощь от британской миссии, помогавшей детям, ставшими сиротами из-за войны в Сербии.
On October 1, 2004 Đilas became the director of the People's Office, instituted by the newly elected President of Serbia Boris Tadić. 1 октября 2004 года он был назначен начальником Народной Канцелярии, органа созданного тогда только недавно избранным президентом Сербии - Борисом Тадичем.
It was built according to the project by Branko Tanazević for the telephone exchange and is the first such building in Serbia. Здание было построено про проекту Бранко Таназевича с целевым назначением под размещение телефонной станции, является первым сооружением такого рода в Сербии.
At the time, John also had ties with the Mamluk rulers of Egypt, who addressed him as "King of Serbia and Bulgaria" in correspondence. В это же время Иван вёл переписку с мамлюкским правителем Египта, который в письмах называл Ивана «королём Сербии и Болгарии».
On December 29 in a race in Serbia Goutt Goncalves managed to lower his point total to below 140 and officially qualify for the games. 29 декабря, на гонке в Сербии, Йоанн понизил общее количество очков ниже 140, что позволило выполнить квалификационный норматив.
On 20 February 2012, Armenian national manager Vardan Minasyan called Aslanyan up to the senior national team squad for forthcoming friendly matches against Serbia and Canada. 20 февраля 2012 года тренер сборной Армении Вардан Минасян огласил список игроков для подготовки к предстоящим контрольным поединкам с национальными командами Сербии и Канады.
The ICJ, which instead deals with controversies between states, was faced with Bosnia's claim that Serbia was responsible for the Srebrenica massacre. В Международный суд, разбирающий спорные вопросы между государствами, поступил иск от Боснии, требующий привлечения Сербии к ответственности за резню в Сребренице.
In May 2011, he was part of the same team at the 2011 UEFA European Under-17 Championship, which Serbia hosted. В мае 2011 года он был частью той же команды на чемпионате Европы (до 17 лет) 2011, проходившем в Сербии.
He resigned on May 3, 2006, after EU suspended enlargement talks with Serbia over Ratko Mladić. З мая 2006 года ЕС заморозил переговоры, объяснив это недостаточным уровнем сотрудничества Сербии с МТБЮ.
According to a Croatian newspaper, Kalinić admitted participating in the murders of some twenty people in Serbia, Netherlands, Spain, and Croatia. Всего же, по данным газеты Jutarnji List, на счету Сретко Калинича насчитывается 20 убийств в Сербии, Испании, Нидерландах и Хорватии.
With the proceeds from the mines, he was the richest man in Serbia and was considered the greatest industrialist of the future Yugoslavia. Благодаря доходам с горнодобывающей деятельности Вайферт стал одним из богатейших людей Сербии своего времени, а также крупнейшим промышленником будущей Югославии.
The club is associated with Pivara Čelarevo one of the most popular and well known beer companies in Serbia. Клуб тесно связан с Carlsberg Srbija, которая является самой популярной и самой известной пивной компанией в Сербии.
You know, we were just a small group of crazy students in Serbia when we made this big skit. И в Сербии нам удалось провернуть трюк, хотя мы тогда были всего лишь группой сумасшедших студентов.
In September 1994,700 to 800 volunteers from Serbia were trained in the Slunj area for combat action in western Bosnia. В сентябре 1994 года 700-800 добровольцев из Сербии прошли подготовку в районе Слуня для участия в боевых действиях в западной части Боснии.
In Mitrovica, Serbs are concentrating in the northern part of town and further north towards Serbia proper in the municipality of Leposavic. В Митровице сербы концентрируются в северной части города и в соседних северных районах, расположенных ближе к Сербии, в районе Лепошавица.
Salt iodination installations covering the needs of all of southern Serbia and Kosmet has been directly hit. В результате прямого попадания уничтожены установки по йодизации соли, которые удовлетворяли потребности южной части Сербии и Косово и Метохии.
For five years, access to the region from Serbia and vice versa has been based on procedures that provide insufficient control for an international border. В течение пяти лет доступ в район из Сербии и в Сербию из района регулировался процедурами, которые не обеспечивали достаточного контроля за международной границей.
According to the 1991 census there were 143,519 Romanies in FRY, of whom 140,237 were in Serbia. Согласно данным переписи 1991 года, в СРЮ насчитывалось 143519 лиц цыганской национальности, из которых 140237 проживали в Сербии.
Sweden expressed concerns about the rule of law in Serbia, recalling that the new Constitution stated that national law overrides international law. Она рекомендовала Сербии приложить более энергичные усилия по борьбе с коррупцией в целях обеспечения независимости, эффективности и высокого качества судебной системы.
Of this quantity, organized disposal encompasses 2,009,765 tons: 1,195,091 tons in central Serbia and 444,249 in Vojvodina. Из этого количества в организованную систему утилизации отходов поступает 2009765 т: 1195091 т в центральной Сербии и 444249 т в Воеводине.
The latter are relevant because material witnesses to Palić's execution are assumed to be in Serbia. Переговоры с Сербией имеют значение, поскольку предполагается, что важные свидетели казни Палича находятся в Сербии.
In southern Serbia, UNDP leads a Rapid Employment Programme designed to create job opportunities for unemployed youths, ex-combatants and vulnerable members of the population through labour-intensive public works. В Южной Сербии ПРООН возглавляет осуществление программы ускоренного трудоустройства, призванной создавать возможности в области трудоустройства для безработной молодежи, бывших комбатантов и уязвимого населения через требующие большого числа рабочей силы общественные работы.
It was alleged that Mr. Bitic was targeted because of his representation of Kosovar Albanian prisoners currently held in detention in Serbia. Как утверждается, г-н Битич подвергся нападению в связи с тем, что он представлял интересы косовских албанцев, находящихся в заключении в Сербии.
Different-type ammunition stockpiles in surplus, property of the Army, Air Force and Air Defence of Serbia, amount to 23,859 tons. Избыточные запасы боеприпасов различных типов, принадлежащих армии, военно-воздушным силам и войскам противовоздушной обороны Сербии, составляют 23859 тонн.
If you are a foreigner in Serbia, you will not need much time to learn about the kindness, openness and warmth of the Serbian people. Можете обратиться к любому прохожему с просьбой о любой помощи. При представлении и знакомстве пожатие рук в Сербии неизбежно, несмотря на пол.