Английский - русский
Перевод слова Serbia
Вариант перевода Сербии

Примеры в контексте "Serbia - Сербии"

Примеры: Serbia - Сербии
Europe stands only to gain from continued accession negotiations over Serbia. Европа твердо намерена получить только выгоду от переговоров по поводу вступления Сербии.
However, Kosovo has no parliament, while Yugoslavia (meaning, Serbia) does. В реальности, в Косово нет парламента, в то время, как в Югославии (значит Сербии) он есть.
One key decision facing Serbia, and its new authorities, is whether Milosevic should be extradited to The Hague. Сербии и ее новым властям предстоит принять ключевое решение о том, следует ли выдать Милошевича Гааге.
In fact, Serbia's government is already trying to persuade the West to postpone a decision until mid-2007. Фактически, правительство Сербии уже старается убедить Запад отложить принятие решения до середины 2007 года.
It has been reported that the majority of these indictees are in the Republika Srpska and in Serbia. Сообщается, что большинство из этих обвиняемых находятся в Республике Сербской и в Сербии.
Because of this political failure, many fear that Serbia faces civil war. Вследствие такого политического провала многие в Сербии опасаются начала гражданской войны.
To this effect, commissioners for refugees have been set up in Serbia and in Montenegro. Для координации этой деятельности в Сербии и Черногории были назначены комиссары по делам беженцев.
The Kosovo Albanians are idly waiting to be given yet another Albanian State in the Balkans within the internationally recognized borders of Serbia. Косовские албанцы просто ждут, пока им преподнесут еще одно албанское государство на Балканах в рамках признанных международным сообществом границ Сербии.
We have taken note of the Special Envoy's announcement that his recommendations will be submitted after the parliamentary elections in Serbia. Мы отметили заявление Специального посланника о том, что его рекомендации будут представлены после проведения в Сербии парламентских выборов.
We welcome his intention to present proposals for a comprehensive status settlement to the parties after the parliamentary elections in Serbia. Мы приветствуем его намерение представить сторонам предложения по всеобъемлющему урегулированию вопроса о статусе края после проведения парламентских выборов в Сербии.
Briefing by His Excellency Mr. Nebojša Čovič, Deputy Prime Minister of Serbia, Federal Republic of Yugoslavia. Брифинг, проводимый Его Превосходительством гном Небожшей Човичем, заместителем Председателя правительства Сербии, Союзная Республика Югославия.
Situation in Serbia 37 - 59 12 В. Ситуация в Сербии 37 - 59 16
In its analysis the Panel concludes that these weapons were obtained in Serbia in 2002 from the arms manufacturer Zastava using a false Nigerian end-user certificate. Проведя анализ, Группа установила, что это оружие было приобретено в 2002 году в Сербии у производителя оружия «Застава» с использованием подложного нигерийского сертификата конечного пользователя.
Mr. Manongi: We join in welcoming President Tadic of Serbia. Г-н Манонги: Мы присоединяемся к приветствиям в адрес президента Сербии Тадича.
The second reviews of Montenegro and Serbia are under way. Вторые обзоры по Черногории и по Сербии находятся в процессе подготовки.
I welcome the presence in this Chamber of Mr. Boris Tadic, President of Serbia, and thank him for his statement. Я приветствую присутствующего в этом зале президента Сербии г-на Бориса Тадича и благодарю его за сделанное им заявление.
We would also like to warmly welcome the participation of the President of Serbia, Mr. Boris Tadic. Еще нам хотелось бы тепло поприветствовать принимающего в нашем заседании участие президента Сербии г-на Бориса Тадича.
The authorities now concur with me that at least seven accused are in Serbia. Власти сейчас подтверждают, что по крайней мере семь обвиняемых находятся в Сербии.
These expenditures were the highest in central Serbia and in 1997 they accounted for more than a half of its national income. Эти расходы достигли рекордного уровня в Центральной Сербии, и в 1997 году на них приходилось более половины от ее национального дохода.
For example, almost half the specialized schools in central Serbia are located in Belgrade. К примеру, почти половина специализированных школ в центральной Сербии расположены в Белграде.
According to information given by the Ministry of the Interior, the majority of racist attacks against Roma in Serbia were carried out by groups of skinheads. Согласно данным министерства внутренних дел, большинство нападений расистского толка на представителей рома в Сербии совершено группировками бритоголовых.
In the same 40-year period the infant mortality rate dropped 8.3-fold in central Serbia and twelvefold in Vojvodina. За тот же 40-летний период коэффициент детской смертности снизился в 8,3 раза в центральной Сербии и в 12 раз в Воеводине.
The Ministry of Health of Serbia and the Republic Health Insurance Office are beneficiaries of resources within the Structural Adjustment Credit. Министерство здравоохранения Сербии и республиканское Управление медицинского страхования также получают средства по линии Кредита на структурную перестройку.
UNDP also provided support for capacity-building in the coordination of the poverty reduction strategy paper processes in both Montenegro and Serbia. ПРООН поддержала также усилия по укреплению потенциала в области координации процессов осуществления документов о сокращении стратегии нищеты как в Черногории, так и в Сербии.
In southern Serbia, UNHCR has played an active role in preventing new violence. На юге Сербии УВКБ играет активную роль в предотвращении новых случаем насилия.