Английский - русский
Перевод слова Serbia
Вариант перевода Сербии

Примеры в контексте "Serbia - Сербии"

Примеры: Serbia - Сербии
Serbia still sheltered thousands of refugees and internally displaced people. В Сербии по-прежнему находят приют тысячи беженцев и внутренне перемещенных лиц.
Mediation efforts relating to the questions of Cyprus and Kosovo in Serbia, are under way. Предпринимаются посреднические усилия по решению проблем Кипра и Косово в Сербии.
The Government of Serbia is fully committed to continue in the same direction, and to fulfil its remaining international obligations in that respect. Правительство Сербии в полной мере привержено дальнейшей работе в том же направлении и в этой связи выполняет свои международные обязанности.
We remain determined to close this case, well aware of the moral and political damage to which Serbia is exposed. Мы по-прежнему намерены завершить это дело, хорошо осознавая тот моральный и политический ущерб, который наносится Сербии.
In Serbia proper, 98,380 people registered. В самой Сербии зарегистрировалось 98380 человек.
The Democratic Party of Serbia, President Kostunica's party, is not part of the citizens' initiative. Демократическая партия Сербии - партия президента Коштуницы - не является участницей этой гражданской инициативы.
In southern Serbia, together with the Serbian Government, it had taken a proactive approach in facilitating the return of thousands of displaced persons. На юге Сербии совместно с сербским правительством применялся превентивный подход, содействующий возвращению тысяч перемещенных лиц.
Southern Serbia is now also hosting approximately 8,000 refugees from the former Yugoslav Republic of Macedonia. В настоящее время в южной Сербии находится около 8000 беженцев из бывшей югославской Республики Македонии.
Some 14,000 tons, representing 16 per cent of the total food provided, was purchased in Serbia. Около 14000 тонн, т.е. 16 процентов от общего объема продовольствия, были закуплены в Сербии.
Food distributed through international non-governmental organizations constitutes 66 per cent of the total food aid provided in Serbia. Продовольствие, распределенное через международные неправительственные организации, составляет 66 процентов от общего объема продовольственной помощи, предоставленной Сербии.
This year, the institution-building pillar assumed direct management of the by-mail and out-of-Kosovo electoral operations in Serbia proper and Montenegro. В этом году непосредственное руководство голосованием по почте и за пределами Косово в собственно Сербии и в Черногории осуществляет компонент организационного строительства.
In southern Serbia, local associations were supported in developing a project benefiting 700 children with disabilities. Ассоциациям, действующим на юге Сербии, была оказана помощь в разработке проекта в интересах 700 детей-инвалидов.
The Kosovo courts also lacked legitimacy in Serbia. Юрисдикция судов Косово не признается в Сербии.
Within the subject of civic education in secondary schools in Serbia, gender sensitive subjects are studied as well. В рамках курса гражданского образования в средних школах в Сербии изучаются также предметы, учитывающие гендерный фактор.
The Victimological Society of Serbia, Belgrade organized the training of the members of the Republic team for combating trade in human beings. Виктимологическое общество Сербии, Белград, организовало профессиональную подготовку сотрудников Республиканской группы по борьбе с торговлей людьми.
Instead of adult literacy programmes, there are elementary schools for adults in Serbia. Вместо программ ликвидации неграмотности среди взрослых в Сербии имеются начальные школы для взрослых.
In comparison with 1990, the share of these death causes increased by approximately one per cent in central Serbia and Vojvodina. По сравнению с 1990 годом доля смертей по этой причине в центральной Сербии и Воеводине возросла примерно на один процент.
The share of insufficiently defined diseases and conditions increased both in central Serbia and in Vojvodina. Доля недостаточно определенных заболеваний и состояний возросла как в центральной Сербии, так и в Воеводине.
That applies equally to those indicted who may happen to be living in Serbia today. Это в равной степени относится к лицам, которым предъявлены обвинения и которые в настоящее время, возможно, проживают в Сербии.
In Serbia, WFP provides food assistance to a monthly average of 645,000 refugees and vulnerable residents. В Сербии МПП ежемесячно оказывает продовольственную помощь в среднем 645000 беженцев и находящихся в уязвимом положении местных жителей.
The Council's decisions constitute another step in the determination of NATO to contribute to the peaceful resolution of the problems in southern Serbia. Решения Совета являются еще одним шагом в рамках решительных усилий НАТО по содействию мирному урегулированию проблем в южной части Сербии.
Approximately two thirds of all claims submitted were from claimants outside of Kosovo from Serbia proper and Montenegro. Приблизительно две трети всех исковых заявлений, представленных управлению, поступили от заявителей, находящихся за пределами Косово, - из самой Сербии и Черногории.
Major political divisions within the ruling coalition in Serbia, including over EU membership, precipitated elections in May. Крупные политические разногласия в правящей коалиции Сербии (в том числе относительно членства в ЕС) привели к досрочным выборам в мае.
At one time it was widely used in Serbia, Macedonia and Bulgaria, but it never caught on in Russia. Некогда широко использовалась в Сербии, Северной Македонии и Болгарии, но в России не прижилась.
Since 2004, Tarkett is one of the biggest exporters in Serbia. С 2004 года Tarkett является одним из крупнейших экспортёров в Сербии.